"implementation of the decision of the" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ قرار
        
    • تنفيذ القرار الذي
        
    • تنفيذ ما قررته
        
    With regard to the Endorois community, the President has appointed an inter agency taskforce to advise on the implementation of the decision of the African Commission on Human and Peoples' rights. UN وفيما يخص مجتمع الإندوريين، عيّن الرئيس فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لإسداء المشورة بشأن تنفيذ قرار اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Finally, Cameroon and Nigeria have also acknowledged that the Working Group on the Maritime Boundary fulfilled its mandate, completing the implementation of the decision of the International Court of Justice in respect of the maritime boundary. UN وأخيرا، أقرت الكاميرون ونيجيريا أيضا بأن الفريق العامل المعني بالحدود البحرية قد أنجز ولايته، واستكمل تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالحدود البحرية.
    Border demarcation did not commence owing to the parties' disagreements on the implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission UN لم يبدأ ترسيم الحدود بسبب عدم اتفاق الطرفين على تنفيذ قرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية
    UNCTAD could also play a critical role in mobilizing resources for the LDCs, and in that connection he requested information on the status of implementation of the decision of the OECD countries prior to the Brussels Conference to untie development aid. UN وفي هذا الصدد، طلب المتحدث معلومات عن حالة تنفيذ القرار الذي اتخذته بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قبل انعقاد مؤتمر بروكسل بجعل المعونة الإنمائية غير مقيدة أو مشروطة.
    Let me avail of the occasion to stress again that we are legally bound not to countenance any " mechanism " or " approach " that aims to substitute the Boundary Commission and the implementation of the decision of the Boundary Commission. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد ثانية بأننا لسنا ملزمين قانونا بالقبول بأية " آلية " أو أي " نهج " ، يهدف إلى الاستعاضة عن لجنة الحدود وعن تنفيذ القرار الذي اتخذته.
    Activities will focus on analysis and formulation of policy options concerning the entitlements and capabilities of specific social groups for achieving improvement in their well-being and their participation in development in the context of implementation of the decision of the General Assembly on the outcome of the World Social Summit. UN ٧ ألف - ٢٧ ستركز اﻷنشطة على تحليل وصياغة خيارات السياسة فيما يتعلق باستحقاقات وقدرات فئات اجتماعية محددة لتحقيق تحسن في مستوى رفاهها ومشاركتها في التنمية في سياق تنفيذ ما قررته الجمعية العامة بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The members of the Council expressed different views on the duration of the next UNMEE mandate and, with regard to the peace process, expressed concern over the protracted stalemate in the implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آراء مختلفة بشأن مدة الولاية المقبلة للبعثة؛ أما فيما يتعلق بعملية السلام فقد أعربوا عن قلقهم إزاء طول أمد الجمود الذي يكتنف تنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    :: Ethiopia-Eritrea: implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission UN :: إثيوبيا/إريتريا: تنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا؛
    :: Ethiopia-Eritrea: implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission UN :: إثيوبيا/إريتريا: تنفيذ قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا؛
    In that respect, we attach special importance to the implementation of the decision of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina on the sovereignty of all three constituent peoples throughout the entire territory of the country, in all the entities. UN وفي ذلك الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنفيذ قرار المحكمة الدستورية في البوسنة والهرسك بشأن سيادة جميع الشعوب الثلاثة المكونة للبلد في جميع أنحاء أراضيه، وفي جميع الكيانات.
    17. implementation of the decision of the Majlis-i Oli of 14 May 1999 concerning amnesty for OTO fighters; UN ١٧ - تنفيذ قرار المجلس العالي المؤرخ ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ والمتعلق بالعفو عن مقاتلي المعارضة الطاجيكية المتحدة؛
    The Committee requested the State party to submit comprehensive information on the situation of the San/Basarwa indigenous peoples and on the implementation of the decision of the High Court. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات شاملة عن حالة شعوب سان/باساروا الأصلية وعن تنفيذ قرار المحكمة العليا.
    He deplored the absence of political dialogue and the continuing delays in the implementation of the decision of the Boundary Commission, as well as the increasing restrictions on the freedom of movement of personnel of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN وأعرب عن أسفه لعدم وجود حوار سياسي وللتأخيرات المتواصلة في تنفيذ قرار لجنة الحدود، فضلا عن القيود المتزايدة المفروضة على حرية تنقل أفراد بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    8. Decides further that the Government of the Netherlands shall facilitate the implementation of the decision of the Special Court to conduct the trial of former President Taylor in the Netherlands, in particular by: UN 8 - يقرر كذلك أن تيسر حكومة هولندا تنفيذ قرار المحكمة الخاصة بإجراء محاكمة الرئيس السابق تايلور في هولندا، وخاصة من خلال ما يلي:
    8. Decides further that the Government of the Netherlands shall facilitate the implementation of the decision of the Special Court to conduct the trial of former President Taylor in the Netherlands, in particular by: UN 8 - يقرر كذلك أن تيسر حكومة هولندا تنفيذ قرار المحكمة الخاصة بإجراء محاكمة الرئيس السابق تايلور في هولندا، وخاصة من خلال ما يلي:
    : to achieve an orderly and peaceful implementation of the decision of the International Court of Justice of 10 October 2002 regarding the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria UN الهدف: إتمام تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن الحدود البرية والحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بطريقة منظمة وسلمية
    Objective: To achieve an orderly and peaceful implementation of the decision of the International Court of Justice of 10 October 2002 regarding the land and maritime boundary between Cameroon and Nigeria UN الهدف: إتمام تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والحدود البحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بطريقة منظمة وسلمية.
    " 11. Stresses the importance of the implementation of the decision of the Conference of the Parties at its seventh session on the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit, commissioned by the Conference of the Parties in its decision 23/COP.6 of 5 September 2003, and the development of a strategy to foster the implementation of the Convention; UN " 11 - تؤكد أهمية تنفيذ القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه السابع بشأن متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إجراءها في القرار 23 في الدورة السادسة للدول الأطراف المعقود في 5 أيلول/سبتمبر 2003 ووضع استراتيجية من أجل تشجيع تنفيذ الاتفاقية؛
    37. Despite the difficulties experienced in the peace process and, in particular, in the implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission of April 2002, I commend the parties for their continued commitment to the provisions of the agreement on cessation of hostilities of June 2000. UN 37 - بالرغم من الصعوبات التي اعترضت عملية السلام واعترضت بشكل خاص تنفيذ القرار الذي اتخذته لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية في نيسان/أبريل 2002، فإنني أثني على الطرفين لمواصلة التزامهما بأحكام اتفاق وقف الأعمال العدائية المبرم في حزيران/يونيه 2000.
    implementation of the decision of the Ad Hoc Intergovernmental Meeting on a Regional Arrangement for the Facilitation of Cross-border Paperless Trade (resolution 70/6) UN تنفيذ القرار الذي اتخذه الاجتماع الحكومي الدولي المخصص لوضع ترتيبات إقليمية لتيسير التجارة اللاورقية عبر الحدود (القرار 70/6)
    7A.72 Activities will focus on analysis and formulation of policy options concerning the entitlements and capabilities of specific social groups for achieving improvement in their well-being and their participation in development in the context of implementation of the decision of the General Assembly on the outcome of the World Social Summit. UN ٧ ألف - ٢٧ ستركز اﻷنشطة على تحليل وصياغة خيارات السياسة فيما يتعلق باستحقاقات وقدرات فئات اجتماعية محددة لتحقيق تحسن في مستوى رفاهها ومشاركتها في التنمية في سياق تنفيذ ما قررته الجمعية العامة بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more