Preparing the high-level political forum for the post-2015 period: steering implementation of the development agenda and reviewing progress | UN | الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز |
The regional dimension in the implementation of the development agenda was also highlighted by several speakers. | UN | وأبرز عدة متكلمين أيضا البُعد الإقليمي في تنفيذ خطة التنمية. |
Today we have decided to reinforce the implementation of the development agenda, building on the Millennium Declaration and the outcome of the Monterrey and Johannesburg Summits. | UN | واليوم، قررنا تعزيز تنفيذ خطة التنمية وذلك بالبناء على إعلان الألفية ونتائج مؤتمري قمة مونتيري وجوهانسبرغ. |
58. implementation of the development agenda is in its initial stage. | UN | 58- وما يزال تنفيذ جدول أعمال التنمية في مرحلته الأولى. |
The Organization must provide directions for the comprehensive reform of the international financial, monetary and trading systems and for promoting the implementation of the development agenda. | UN | ويجب أن توفر المنظمة توجيهات للإصلاح الشامل للنظم المالية والنقدية والتجارية الدولية ولتعزيز تنفيذ الخطة الإنمائية. |
These will place the Council at the centre of efforts to monitor and advance implementation of the development agenda, in a unified and coherent way. | UN | ومن شأن هذا أن يجعل المجلس مركزا للجهود الرامية إلى رصد تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي والنهوض به بطريقة موحّدة ومتّسقة. |
Whether it concerns provision of health services, education, water, roads, electricity or agricultural extension services, the public service must avail itself of technically competent leaders to lead the implementation of the development agenda. | UN | وسواء تعلق الأمر بتوفير خدمات الصحة أو التعليم أو الإمداد بالماء أو بناء الطرق أو توصيل الكهرباء أو الإرشاد الزراعي، يجب أن تُسخّر أجهزة الخدمة العامة ما لقادتها من كفاءة تقنية لتوجيه عملية تنفيذ برنامج التنمية. |
Institutional arrangements should foster and complement the effective implementation of the development agenda, and efforts should be pursued to ensure their coherence through appropriate reform and strengthening. | UN | وينبغي للترتيبات المؤسسية أن تعزز الفعالية في تنفيذ خطة التنمية وتكمِّلها، كما ينبغي بذل الجهود لضمان اتساق تلك الترتيبات من خلال إجراءات الإصلاح والتعضيد المناسبة. |
87. Progress in the implementation of the development agenda has been made in several areas, but is slow and uneven. | UN | 87 - لقد أُحرز تقدم في تنفيذ خطة التنمية في مجالات عديدة غير أنه بطيء وغير منتظم. |
14. The United Nations recognizes the cooperative movement as an important partner in the implementation of the development agenda as shaped by the United Nations global conferences and summits since the 1990s. | UN | 14 - وتعترف الأمم المتحدة بالحركة التعاونية كشريك مهم في تنفيذ خطة التنمية التي شكلتها المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ التسعينيات. |
7. The Ministers stressed the importance in the reform of the United Nations for a strong and empowered Economic and Social Council (ECOSOC) to promote implementation of the development agenda and promote international economic cooperation. | UN | 7 - وشدد الوزراء على أهمية إصلاح الأمم المتحدة لتقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتمكينه من تعزيز تنفيذ خطة التنمية والنهوض بالتعاون الاقتصادي الدولي. |
42. This Agenda for Development sets out a new framework for international cooperation, defines the role of the United Nations, and how both can make a particular contribution, and sets out the development priorities as well as time-frames for implementation and keeps the implementation of the development agenda under political review. | UN | ٤٢ - وهذه الخطة للتنمية ترسم إطارا جديدا للتعاون الدولي، وتحدد دور اﻷمم المتحدة، وكيف يمكن لهما أن يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد الاستعراض السياسي. |
42. This Agenda for Development sets out a new framework for international cooperation, defines the role of the United Nations, and how both can make a particular contribution, and sets out the development priorities as well as time-frames for implementation and keeps the implementation of the development agenda under political review. | UN | ٤٢ - وهذه الخطة للتنمية ترسم إطارا جديدا للتعاون الدولي، وتحدد دور اﻷمم المتحدة، وكيف يمكن لهما أن يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد الاستعراض السياسي. |
42. The present Agenda for Development sets out a new framework for international cooperation, defines the role of the United Nations and how both can make a particular contribution, sets out the development priorities as well as time-frames for implementation and keeps the implementation of the development agenda under political review. | UN | ٢٤ - وخطة التنمية هذه ترسم إطارا جديدا للتعاون الدولي، وتحدد دور اﻷمم المتحدة، وكيف يمكن لهما أن يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد الاستعراض السياسي. |
86. Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit and other major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; | UN | 86 - تشدد على أهمية ما تقدمه اللجان الإقليمية من إسهام في سبيل تنفيذ خطة التنمية والولايات الأخرى المسندة إليها والمنبثقة من نتائج مؤتمر قمة الألفية() وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛ |
Adequate monitoring and reporting mechanisms were important for progress in the implementation of the development agenda. | UN | ولا بد من التزود بآليات مناسبة للرقابة، وتقديم تقارير للتقدم في تنفيذ جدول أعمال التنمية. |
In particular, it should endeavour to strengthen the implementation of the development agenda by continuing to coordinate the actions of all United Nations agencies in the fight against hunger and poverty and reporting on the progress achieved. | UN | ويتعين على المجلس على الأخص أن يسعى من أجل زيادة تنفيذ جدول أعمال التنمية عن طريق تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة كافة في مجال مكافحة الجوع والفقر وتقديم تقارير عن التقدم المحرز. |
Thailand has long recognized that cooperatives are important partners in the implementation of the development agenda. | UN | لقد اعترفت تايلند منذ زمن طويل بأن التعاونيات من الشركاء الهامين في تنفيذ الخطة الإنمائية. |
37. The overall objective was to strengthen support for the implementation of the development agenda which had emerged from the 2005 World Summit and to use ICT as an instrument to accomplish that goal. | UN | 37 - وقال إن الهدف العام هو تعزيز دعم تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الذي انبثق عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة لبلوغ هذا الهدف. |
13. In the current substantive session of the Economic and Social Council, delegations recognized the unique opportunity presented to the international community in 2005 to build momentum in the implementation of the development agenda. | UN | 13 - اعترفت الوفود في الدورة الموضوعية الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالفرصة الفريدة المتاحة للمجتمع الدولي في عام 2005 من أجل تكوين الزخم في تنفيذ برنامج التنمية. |
Noting the proposed indicative resource change of 0.7 per cent under parts IV and V, he reiterated the importance of allocating adequate resources for the implementation of the development agenda mandated by the Assembly. | UN | وأشار إلى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة البالغ 0.7 في المائة في الجزأين الرابع والخامس، فأكد مجددا على أهمية تخصيص الموارد الكافية اللازمة لتنفيذ خطة التنمية التي تقررها الجمعية العامة. |
11. The global partnership for development remained a prerequisite for implementation of the development agenda so as to counter the risks arising from the structure of the international financial system. | UN | 11 - ومضى يقول إن الشراكة العالمية من أجل التنمية تظل شرطاً أساسياً لتنفيذ جدول أعمال التنمية لمواجهة المخاطر الناشئة عن هيكل النظام المالي الدولي. |
To support and accelerate the implementation of the development agenda and the response to new challenges, the Department of Economic and Social Affairs would continue to advance a more integrated and strategic approach to mobilizing expertise both within and outside the Organization. The Department stood ready to support the Committee in its work. | UN | وسعيا إلى دعم عملية تنفيذ خطط التنمية والإسراع بها، إلى تلبية متطلبات التحديات الجديدة؛ فإنه يتعين على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تواصل العمل على تطوير نهج استراتيجي ومتكامل بقدر أكبر لتعبئة الخبرات داخل وخارج المنظمة، وأعرب عن استعداد الإدارة لدعم اللجنة في عملها. |
We recognize the vital role inter-agency dialogue and collaboration plays in effective and timely implementation of the development agenda of the Black Sea Economic Cooperation Organization. | UN | وندرك الدور الحيوي الذي يؤديه الحوار والتعاون بين الوكالات في فعالية تنفيذ البرنامج الإنمائي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وجودة توقيته. |