"implementation of the general agreement" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاتفاق العام
        
    • تنفيذ هذا الاتفاق
        
    • لتنفيذ الاتفاق العام
        
    The Ministers encouraged the parties to continue their efforts to ensure the full implementation of the General Agreement and the successful holding of elections. UN وشجع الوزراء الطرفين على مواصلة جهودهما لضمان تنفيذ الاتفاق العام تنفيذا تاما والنجاح في إجراء الانتخابات.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    The United Nations and the OSCE are continuing their efforts to help the implementation of the General Agreement. UN وتواصل الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا جهودهما للمساعدة على تنفيذ الاتفاق العام.
    10. The work of the Commission on National Reconciliation (CNR) on the implementation of the General Agreement proceeded very slowly. UN ١٠ - تقدم عمل لجنة المصالحة الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاق العام تقدما بطيئا جدا.
    16. The Contact Group of guarantor States and international organizations continued its efforts to facilitate the implementation of the General Agreement. UN ٦١ - واصل فريق الاتصال التابع للدول والمنظمات الدولية الضامنة جهوده الرامية الى تيسير تنفيذ الاتفاق العام.
    It underlines the importance of the Mission playing a full and active role in the implementation of the General Agreement and requests the Secretary-General to continue to consider means of achieving this taking into account the security situation. UN ويؤكد أهمية قيام البعثة بدور كامل وفعال في تنفيذ الاتفاق العام ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في السبل الكفيلة بتحقيق ذلك آخذا الحالة اﻷمنية في الاعتبار.
    Although the peace process has been marred by recurrent serious crises and the implementation of the General Agreement has been far from perfect, it has served its fundamental purpose, which was to set Tajikistan on the course of national reconciliation and democratization. UN ورغم ما شاب عملية السلام من أزمات خطيرة متكررة، وما خالط تنفيذ الاتفاق العام من عيوب، فقد أدت هذه العملية الغرض الرئيسي منها، وهو وضع طاجيكستان على الطريق نحو المصالحة الوطنية واﻷخذ بالديمقراطية.
    21. implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan before the end of the period of transition; UN ٢١ - تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان قبل نهاية الفترة الانتقالية؛
    UNMOT continued to coordinate the work of the Contact Group of guarantor States and international organizations in its efforts to facilitate the implementation of the General Agreement. UN وتواصل البعثة تنسيق عمل فريق الاتصال التابع للدول الضامنة، والمنظمات الدولية في الجهود التي يبذلها لتسهيل تنفيذ الاتفاق العام.
    19. There has been significant progress in the implementation of the General Agreement by the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition. UN 19 - أحرزت حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية الموحدة تقدما كبيرا في تنفيذ الاتفاق العام.
    It underlines the importance of UNMOT playing a full and active role in the implementation of the General Agreement and requests the Secretary-General to continue to consider means of achieving this taking into account the security situation. UN ويؤكد أهمية قيام بعثة المراقبين بدور كامل وفعال في تنفيذ الاتفاق العام ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل النظر في السبل الكفيلة بتحقيق ذلك آخذا الحالة اﻷمنية في الاعتبار.
    To use its best efforts to promote peace and national reconciliation and to assist in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan and, to this end, to UN بذل قصارى جهودها لتعزيز السلام والوفاق الوطني وللمساعدة في تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلام وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، وتحقيقا لهذه الغاية، القيام بما يلي:
    20. The implementation of the General Agreement will involve a complex set of actors with distinct responsibilities but overlapping areas of concern. UN ٢٠ - سيستلزم تنفيذ الاتفاق العام مجموعة معقدة من الجهات الفاعلة التي تتحمل مسؤوليات متميزة ولكن تتداخل مجالات اهتمامها.
    Taking note that the implementation of the General Agreement will require the consistent good faith and constant effort of the parties, as well as the sustained and vigorous support of the United Nations and the international community, UN وإذ يحيط علما بأن تنفيذ الاتفاق العام سيتطلب ثبات حُسن النية والجهود المستمرة من الطرفين، فضلا عن الدعم المستمر القوي من جانب اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي،
    10. Welcomes the continued contribution made by the CIS Peacekeeping Forces in assisting the parties in the implementation of the General Agreement in coordination with all concerned; UN ٠١ - يرحب باستمرار مساهمة قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام بالتنسيق مع جميع المعنيين؛
    Taking note that the implementation of the General Agreement will require the consistent good faith and constant effort of the parties, as well as the sustained and vigorous support of the United Nations and the international community, UN وإذ يحيط علما بأن تنفيذ الاتفاق العام سيتطلب ثبات حُسن النية والجهود المستمرة من الطرفين، فضلا عن الدعم المستمر القوي من جانب اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي،
    10. Welcomes the continued contribution made by the CIS Peacekeeping Forces in assisting the parties in the implementation of the General Agreement in coordination with all concerned; UN ٠١ - يرحب باستمرار مساهمة قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام بالتنسيق مع جميع المعنيين؛
    Taking note that the implementation of the General Agreement will require the consistent good faith and constant effort of the parties, as well as the sustained and vigorous support of the United Nations and the international community, UN وإذ يحيط علما بأن تنفيذ الاتفاق العام سيتطلب ثبات حُسن النية والجهود المستمرة من الطرفين، فضلا عن الدعم المستمر القوي من جانب اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي،
    The OSCE and the United Nations, as guarantor organizations, have continued to provide assistance to the parties in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN إن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، بوصفهما منظمتين ضامنتين، تواصلان تقديم المساعدة لﻷطراف في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقامة السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    The developing countries face a major challenge of strengthening the capabilities of their domestic services to derive full benefits from the implementation of the General Agreement on Trade in Services. UN وتواجه البلدان النامية تحديا رئيسيا يتمثل في تعزيز قدرات خدماتها المحلية على الاستفادة الكاملة من تنفيذ هذا الاتفاق.
    First, it facilitated intra-Tajik negotiations and, starting in the second half of 1997, the Russian Federation became one of the countries serving as a guarantor of implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. UN فأولا، قام الاتحاد الروسي بتيسير المفاوضات بين الأطراف الطاجيكية، وابتداء من النصف الثاني من عام 1997، أصبح أحد البلدان الضامنة لتنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more