"implementation of the global field support strategy" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
        
    • تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية
        
    • تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني
        
    • استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
        
    10 visits to field missions to support implementation of the global field support strategy UN 10 زيارات إلى بعثات ميدانية لدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    2 proposals for phase 2 of new service package modules in support of the implementation of the global field support strategy UN مقترحان اثنان للمرحلة الثانية من وحدات حزمة الخدمات الجديدة لدعم تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    Peacekeeping and peacebuilding should be further integrated under the auspices of the Peacebuilding Commission, but not in order to cut costs, and further consultation was needed on the implementation of the global field support strategy. UN ويتعين أن يوضع حفظ السلام وبناء السلام بشكل أكبر تحت إشراف لجنة بناء السلام، ولكن ليس لتقليل التكاليف، ومطلوب تشاور أوسع بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    78. The success of peacekeeping operations would depend to a large extent on the proper implementation of the global field support strategy. UN 78 - وسيعتمد نجاح عمليات حفظ السلام، إلى حد بعيد، على سلامة تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية.
    Audit of the implementation of the global field support strategy UN تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Annual progress report, including proposals, to the General Assembly on the implementation of the global field support strategy UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Extensive consultations were needed on the implementation of the global field support strategy in order to assist with logistical and administrative support. UN ولا بد من إجراء مشاورات مستفيضة بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية المساعدة في الدعم اللوجيستي والإداري.
    74. His delegation had taken note of the progress report on the implementation of the global field support strategy. UN 74 - واستطرد قائلا إن وفده أحاط علما بالتقرير المرحلي بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    68. The constructive discussions of implementation of the global field support strategy should continue. UN 68 - وواصل حديثه قائلا إن المناقشات البناءة التي تجري بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ينبغي أن تستمر.
    Her delegation urged the Secretariat to redouble its efforts in that regard, including through the implementation of the global field support strategy and Umoja. UN وقالت إن وفدها يحث الأمانة العامة على مضاعفة جهودها في هذا الصدد، بوسائل منها تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ونظام أوموجا.
    As all public information efforts were focused on Headquarters-level communications given the impact of the implementation of the global field support strategy on work methods and staff assignments at Headquarters. UN لم تنظم الزيارات لأن جميع الجهود الإعلامية انصبت على الاتصالات على مستوى المقر نظراً إلى ما أحدثه تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أثر على أساليب العمل وندب الموظفين في المقر.
    In addition to the 14 audit assignments, the Internal Audit Division facilitated an unplanned control self-assessment for the Department of Field Support on implementation of the global field support strategy UN بالإضافة إلى 14 مهمة من مهام مراجعة الحسابات، يسرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تقييما ذاتيا غير مخطط له في إدارة الدعم الميداني بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    In addition, the priorities of the Division will include the implementation of the global field support strategy, the introduction of IPSAS and an enterprise resource planning system. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتضمن أولويات الشعبة تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وإدخال معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام واعتماد نظام حاسوبي مؤسسي لتخطيط الموارد.
    This section would aim to provide key leadership for and input to strategic projects to improve support to field operations, including through the development of a standard funding model for new and expanding operations as part of the implementation of the global field support strategy. UN والهدف من هذا القسم هو توفير قيادة رئيسية، وتقديم إسهامات هامة، لمشاريع استراتيجية تهدف إلى الارتقاء بمستوى الدعم المقدم لعمليات ميدانية من خلال سبل منها وضع نموذج موحد لتمويل عمليات جديدة وموسعة كجزء من عملية تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    Consultations on the implementation of the global field support strategy needed to be finalized in order to address the challenges of logistic and administrative support for peacekeeping operations. UN ومن الضروري استكمال المشاورات حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية معالجة تحديات الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام.
    200. It is proposed to establish a Programme Implementation Coordination Team to manage and coordinate the implementation of the global field support strategy. UN 200 - يُقترح إنشاء فريق لتنسيق تنفيذ البرامج لإدارة وتنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    60. The implementation of the global field support strategy recently adopted by the General Assembly is expected to address some of the challenges in the field. UN 60 - ويُتَوقَّع من تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني التي اعتمدتها الجمعية العامة مؤخراً أن تعالج بعض التحديات التي تواجَه في الميدان.
    The Heads of State or Government emphasized the need to continue consultations by the Secretariat with Member States on the implementation of the global field support strategy, in order to ensure effective and efficient delivery of field support services. UN 143/14 أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى مواصلة مشاورات الأمانة مع الدول الأعضاء حول تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني بغية ضمان الأداء الفعال والكافي لخدمات الدعم الميداني.
    The Division's priorities for the 2011/12 period are to continue to implement the new talent management framework in the field and to assist in the implementation of the global field support strategy. UN وتتمثل أولويات الشعبة للفترة 2011/2012 في مواصلة تنفيذ الإطار الجديد لإدارة المواهب في الميدان والمساعدة في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an assessment of this first phase in the context of the Secretary-General's next progress report on the implementation of the global field support strategy. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم للمرحلة الأولى في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدمه للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية.
    :: 10 visits to field missions to support the implementation of the global field support strategy UN * إجراء 10 زيارات إلى البعثات الميدانية لدعم تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية
    These functions, however, have become all the more important with the implementation of the global field support strategy. UN غير أن هذه المهام أصبحت أكثر أهمية مع تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In that connection, it looked forward to receiving an update on the progress made in the implementation of the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى تلقي تقرير مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more