"implementation of the ict strategy" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    This report captures the status of the implementation of the ICT strategy as of 30 June 2010. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Continue the implementation of the ICT strategy. UN الاستمرار في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    A. Status of the implementation of the ICT strategy UN ألف - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The Administration then needs to make progress in the implementation of the ICT strategy in parallel with any agreed reforms to the Organization's operating model, culture and approach. UN وتحتاج الإدارة حينئذ إلى إحراز تقدم في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالموازاة مع أي إصلاحات متفق عليها في النموذج التشغيلي للمنظمة وثقافتها ونهجها.
    Any proposals for additional resources for the implementation of the ICT strategy should be accompanied by a cost-benefit analysis. UN وأي مقترحات للحصول على موارد إضافية لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينبغي أن تكون مصحوبة بتحليل التكلفة/العائد.
    It expects that the actual quantified benefits realized will be reported in the annual reports of the Secretary-General on progress in the implementation of the ICT strategy. UN وتتوقع اللجنة أن يتم التبليغ عن الفوائد الكمية الفعلية التي تحققت في التقارير السنوية للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    He indicates that the strengthening of the cross-cutting ICT functions constitutes an ongoing effort, initiated in 2011, which is to be continued throughout the duration of the implementation of the ICT strategy. UN ويشير إلى أن تعزيز المهام الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل جهدا متواصلا، استهل في عام 2011، ويتعين مواصلته طوال فترة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    That report includes proposals for four initiatives, with financial implications, in relation to the implementation of the ICT strategy, enterprise content management, customer relationship management and business continuity. UN ويتضمن هذا التقرير مقترحات بتنفيذ أربع مبادرات، مع بيان آثارها المالية، بشأن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واستمرارية الأعمال.
    The Director in this post must have the experience, knowledge and authority to drive the implementation of the ICT strategy across the Secretariat. UN ويتعين على المدير الذي سيشغل هذا المنصب أن يحـوز الخبرة والمعرفة وأن تُـتاح لـه السلطة لدفع تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    The incumbent would be responsible for monitoring and reporting on the implementation of the ICT strategy across ICT units; UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن رصد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير بشأنها بما يشمل مجمـل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Status of the implementation of the ICT strategy UN ثانيا - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    22. In section V of his report, the Secretary-General provided some general information on the effectiveness and efficiencies expected from the implementation of the ICT strategy. UN 22 - وقدّم الأمين العام، في الفرع الخامس من تقريره، بعض المعلومات العامة عن أوجه الفعالية والكفاءة التي يتوقع تحقيقها من تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    75. Skilled human resources and an adequate physical infrastructure are critical success factors in the implementation of the ICT strategy. UN 75 - تعد الموارد البشرية الماهرة إلى جانب البنية الأساسية المادية المناسبة عناصر حاسمة للنجاح في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    For example, the governance and accountability structures established to support the implementation of the ICT strategy did not operate effectively and senior management did not adequately assess the business environment and understand its requirements before developing the strategy. UN فعلى سبيل المثال، فإن هياكل الإدارة والمساءلة المنشأة لدعم تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تعمل بفعالية، ولم تقيّم الإدارة العليا بيئة العمل وتستوعب احتياجاتها على النحو الملائم قبل وضع الاستراتيجية.
    54. Overall, these factors have served to weaken the authority of the Chief Information Technology Officer and the Office and have contributed to limited progress in the implementation of the ICT strategy. UN 54 - وعلى الإجمال، ساهمت هذه العوامل في إضعاف سلطة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وسلطة المكتب وساهمت في محدودية التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (b) The Information and Communications Technology Advisory Group, which was designed to represent the user community and provide advice on the implementation of the ICT strategy and on Organization-wide issues; UN (ب) الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقد أنشئ كي يمثل جمهور المستخدمين وكي يقدم المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبشأن المسائل المطروحة على نطاق المنظمة؛
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to continue to provide a similarly comprehensive update and to further expand on the status of the major enterprise systems under development in the next annual progress report on the implementation of the ICT strategy. UN وتوصي اللجنة بأن يُطْلَب إلى الأمين العام مواصلة تقديم استكمال شامل مماثل والتوسع في توضيح حالة النُظُم الحاسوبية المؤسسية الرئيسية التي هي قيد التطوير في التقرير المرحلي السنوي المقبل عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The incumbent would be responsible for planning, developing and updating the ICT strategy and for monitoring and reporting on the implementation of the ICT strategy across ICT units. UN وسيتولى شاغلها مسؤولية تخطيط ووضع وتحديث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومسؤولية رصد عملية تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإبلاغ عن تلك العملية.
    He/she would ensure alignment of local and enterprise ICT strategies and the consistent implementation of the ICT strategy across the 70 ICT units in the Secretariat; UN وسيكفل شاغل الوظيفة مواءمة استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية وعلى مستوى المؤسسة، واتساق تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السبعين في الأمانة العامة؛
    37. The strategic management unit will oversee the functional requirements of the Office of Information and Communications Technology, including overall management of the implementation of the ICT strategy, as well as Secretariat-wide ICT planning. UN 37 - تشرف وحدة الإدارة الاستراتيجية على الاحتياجات الوظيفية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإدارة العامة لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخطيط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة.
    :: A well-established mechanism to monitor the implementation of the ICT strategy (recommendation 8); UN إيجاد آلية ذات أساس مكين لرصد تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (التوصية 8)؛
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to review the proposals on the implementation of the ICT strategy contained in his report (A/65/491) and to submit new and/or revised proposals in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضاً أن يستعرض المقترحات المتعلقة بتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في تقريره (A/65/491)، وأن يقدم مقترحات جديدة و/أو منقحة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more