National report of the Lao People's Democratic Republic on progress towards the implementation of the internationally agreed development goals | UN | التقرير الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
56. Delegations acknowledged the actions of the Secretariat aimed at contributing to the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | 56 - وأقرت الوفود بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة بغرض الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
implementation of the internationally agreed development goals brings parliaments centre stage. | UN | يضع تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا البرلمانات في مكان الصدارة. |
It was observed that ECLAC played a key role in the implementation of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration. | UN | ولوحظ أن اللجنة تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً لإعلان الألفية. |
At the 2005 World Summit, world leaders committed themselves to the full and timely implementation of the internationally agreed development goals, recognizing that the Millennium Development Goals can be effectively achieved only if pursued in conjunction with the outcomes of the major United Nations conferences and summits. | UN | في مؤتمر القمة العالمي 2005، التزم قادة العالم بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بشكل كامل وفي توقيت مناسب، مقرين بأنه لا يمكن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بفعالية إلا بالسعي إلى تحقيقها بالاقتران مع نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
The Heads of State or Government underlined the insufficient and uneven progress achieved in the effective implementation of the internationally agreed development goals including the MDG's, and noted with deep concern that many countries, particularly from Africa, have fallen behind and are unlikely to achieve those Goals by the target date. | UN | 69 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن التقدم الذي تم إحرازه في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية هو تقدم غير كاف وغير متواز، ولاحظوا بقلق بالغ أن العديد من البلدان، خاصة من أفريقيا، قد تخلفت، وأصبح من غير المحتمل أن تتمكن من تحقيق تلك الأهداف في الموعد المحدد لتحقيقها. |
23. Delegations acknowledged the actions of the Secretariat aimed at contributing to the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | 23 - وأقرت الوفود بالإجراءات التي اتخذتها الأمانة العامة بغرض الإسهام في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
52. The mobilization of financial resources from all sources for financing development is critical to the success of the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | 52 - وتعبئة الموارد المالية من جميع المصادر لتمويل التنمية أمر أساسي لنجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
It is therefore important to ensure that each of those organs fully grasps the linkages between the outcomes of the major United Nations conferences and summits and, as part of a joint effort, contributes towards achieving an integrated framework for the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | لذلك من الضروري أن نتأكد أن كل جهاز من هذه الأجهزة يعي بشكل كامل الصلات القائمة بين نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بصفتها جزءا من جهود مشتركة، ويسهم في تحقيق إطار متكامل من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Through its advocacy work with European institutions, MSI continues to actively contribute to the implementation of the internationally agreed development goals, in particular those related to reproductive health. | UN | وتواصل المؤسسة من خلال عملها في مجال الدعوة بالاشتراك مع المؤسسات الأوروبية، الإسهام بنشاط في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وخاصة تلك المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
The United Nations system is expected to play a significant role in the implementation of the internationally agreed development goals and to demonstrate its value by its positive impact on the development process of recipient countries. | UN | ويتوقع أن تضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور أساسي في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وأن تثبت جدواها من خلال تأثيرها الإيجابي على عملية التنمية في البلدان المستفيدة. |
Recognizing that science and technology are essential in the implementation of the internationally agreed development goals contained in the United Nations Millennium Declaration and that many developing countries will need to enhance their capacity to harness the benefits of technology, | UN | وإذ يدرك أن العلم والتكنولوجيا يمثلان ضرورة جوهرية في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وأن كثيرا من البلدان النامية بحاجة إلى تعزيز قدرتها على تسخير فوائد التكنولوجيا، |
The United Nations must start to monitor, track progress and review implementation of the internationally agreed development goals and the MDGs. | UN | ويجب أن تبدأ الأمم المتحدة في رصد وتتبع التقدم المحرز واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية. |
The Economic and Social Council, as the main organ within the United Nations system to promote economic and social development, has a special advantage when pushing for the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بوصفه الجهاز الرئيس المكلّف بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ميزة خاصة حين يدفع باتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Recognizing that science and technology are essential in the implementation of the internationally agreed development goals contained in the United Nations Millennium Declaration and that many developing countries will need to enhance their capacity to harness the benefits of technology, | UN | إذ يدرك أن العلم والتكنولوجيا يمثلان ضرورة جوهرية في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وأن كثيرا من البلدان النامية بحاجة إلى تعزيز قدرتها على تسخير فوائد التكنولوجيا، |
Background paper for the ministerial-level consultations: implementation of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration | UN | ورقة معلومات أساسية للمشاورات ذات المستوى الوزاري: تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في إعلان الألفية |
Public governance for results to improve the quality of human life for all, by supporting the implementation of the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals | UN | الحوكمة العامة من أجل تحقيق نتائج كفيلة بتحسين نوعية الحياة للجميع عن طريق دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
36. National development strategies are the principal vehicle for advancing the implementation of the internationally agreed development goals at the country level. | UN | 36 - تشكل الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الوسيلة الرئيسية للمضي قدما في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً على الصعيد القطري. |
and initiatives High-level round table on the theme: Incorporating gender perspectives into the national development strategies on implementation of the internationally agreed development goals requested in the 2005 World Summit | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول موضوع: إدماج المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي دُعي إلى وضعها في مؤتمر القمة العالمي 2005، والخاصة بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
It had held an open informal meeting for Committee members and observers to present various space-related initiatives by United Nations agencies and had updated the brochure " Space solutions " on the use of space technologies in United Nations activities related to the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | وعقدت اجتماعا غير رسمي مفتوحا لأعضاء اللجنة ومراقبيها لطرح مبادرات مختلفة متصلة بالفضاء من قبل وكالات الأمم المتحدة، وحدثت الكتيب المعنون " حلول الفضاء " بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في أنشطة الأمم المتحدة ذات العلاقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Further to consultations, the Bureau decided that the high-level round table to be organized at the fiftieth session of the Commission would be held under the theme " Incorporating gender perspectives into the national development strategies on implementation of the internationally agreed development goals requested in the 2005 World Summit " . | UN | وعقب المشاورات، قرر المكتب تنظيم اجتماع المائدة المستديرة رفيعة المستوى في الدورة الخمسين للجنة في إطار موضوع " إدماج المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي دُعي إلى وضعها في مؤتمر القمة العالمي 2005 والخاصة بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا " . |
(a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating and monitoring progress towards the implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, and in reinforcing the linkages between global policy discussion and national efforts intended to achieve those goals, including through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum | UN | (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تيسير ورصد التقدم صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية وفي توطيد الصلات بين مناقشة السياسة العامة على الصعيد العالمي والجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، وذلك بوسائل منها الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
19. Urges all Member States to pursue full implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and recognizes the positive contribution that these goals can make in providing direction to the operational activities for development of the United Nations system, in accordance with national development efforts and priorities; | UN | 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على نحو تام، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتسلم بأن هذه الأهداف يمكن أن تسهم على نحو إيجابي في توجيه الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وفقا للجهود والأولويات الإنمائية الوطنية؛ |
The main responsibility for development lay with developing countries, but the international community, and in particular developed countries, should support the creation of an enabling environment for the implementation of the internationally agreed development goals. | UN | وقال إن الدول النامية تتحمل المسؤولية الرئيسية في التنمية، لكن المجتمع الدولي، والبلدان المتقدمة خاصة، ينبغي أن تدعم إنشاء بيئة ملائمة لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Under the coordination segment of the Economic and Social Council session, the contribution of the United Nations system towards the follow-up and implementation of the internationally agreed development goals was reviewed. | UN | وفي إطار جزء التنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تم استعراض مساهمة منظومة الأم المتحدة في متابعة وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |