Thus, the primary responsibility of national Governments for the implementation of the Millennium Development Goals has been made clear beyond any doubt. | UN | ومن ثم فقد وضحت بما لا يدع مجالا لأي شك مسؤولية الحكومات الوطنية بصفة رئيسية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Enhancing the role and performance of NGOs would contribute to the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | فتعزيز دور المنظمات غير الحكومية وأدائها من شأنه أن يسهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We have to explore how parliaments could best assist in the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | علينا أن نستكشف خير وسيلة تستطيع بها البرلمانات أن تساعد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indonesia therefore looked forward to the General Assembly's review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2005. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن تطلع إندونيسيا إلى قيام الجمعية العامة في عام 2005 بدراسة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
They are therefore closely associated with the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وهما بالتالي مرتبطان ارتباطاً وثيقاً بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
implementation of the Millennium Development Goals and the Almaty Programme of Action required sustainable assistance from developed countries. | UN | وقال إن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل ألماتي يتطلب مساعدة مستمرة من جانب البلدان المتقدمة. |
Gender equality and empowerment of women in the implementation of the Millennium Development Goals: regional perspectives. | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: منظورات إقليمية. |
Other substantive issues that he flagged as having top priority for him included the implementation of the Millennium Development Goals and environmental action. | UN | ومن المسائل الموضوعية الأخرى التي أعلن أنها تتبوأ صدارة الأولويات لديه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والعمل البيئي. |
Two months ago we held the High-level Plenary Meeting on implementation of the Millennium Development Goals, which made clear what we can achieve globally through opportunities and prospects. | UN | منذ شهرين، عقدنا اجتماعاً على مستوى قمة العالم لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
I believe that if this had been done, we would have been on target with the implementation of the Millennium Development Goals and many other important global matters. | UN | وأعتقد أنه لو حدث ذلك، لكنّا الآن على المسار الصحيح نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومسائل عالمية عديدة أخرى. |
The High Commissioner engaged in high-level advocacy efforts on the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وأسهمت المفوضة السامية في جهود الدعوة المبذولة على أعلى المستويات بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) is urgent. | UN | إن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية أمر ملح. |
The focus at this session of the General Assembly on reviewing the progress on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) is most appropriate. | UN | إن تركيز هذه الدورة للجمعية العامة على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ملائم للغاية. |
Just last week, we concluded a stocktaking of the progress in the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وفي الأسبوع الماضي تحديداً، انتهينا من تقييم التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The effects of climate change and global warming threaten the very implementation of the Millennium Development Goals. | UN | فآثار تغير المناخ والاحترار العالمي تهدد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في حد ذاته. |
That Summit also recognized the need for the Council to take an increased and more effective role in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وقد اعترفت تلك القمة أيضاً بضرورة أن يضطلع المجلس بدور أكبر وأكثر فاعلية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
I am confident that this Meeting will be an important step forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. | UN | وإنني واثق بأن هذا الاجتماع سيكون خطوة هامة إلى الأمام في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
We are also aware of the domestic constraints that have so far hindered implementation of the Millennium Development Goals and hence sustainable development in general. | UN | ونحن ندرك أيضا القيود الداخلية التي عرقلت حتى الآن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبالتالي التنمية المستدامة عموما. |
The Government recognizes that implementation of the Millennium Development Goals is a commitment on the part of the State which will help it to progress to higher levels of human development. | UN | وتُقر الحكومة بكون التزام الدولة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيساعدها على الارتقاء بمستوى التنمية البشرية. |
We are beginning the last five years in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إننا نبدأ السنوات الخمس الأخيرة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
There is also a need to ensure coherence between the trade negotiation outcomes and the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | كما أن هناك حاجة إلى كفالة الاتساق بين نتائج المفاوضات التجارية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. To affirm the Arab declaration on monitoring implementation of the Millennium Development Goals; | UN | التأكيد على ما ورد في الإعلان العربي لمتابعة تنفيذ الأهداف التنموية للألفية. |
The view was expressed that the programme of work should be focused on the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن برنامج العمل ينبغي أن يركز على تنفيذ أهداف الألفية للتنمية. |
It also offers a framework for integrating the three pillars of sustainable development as well as a reference point for reviewing progress including in the implementation of the Millennium Development Goals in the coming decade. | UN | وتوفر أيضاً إطاراً لتكامل ركائز التنمية المستدامة الثلاث، وهي كذلك بمثابة نقطة مرجعية في استعراض التقدم وتنفيذ الغايات الإنمائية للألفية خلال العقد القادم. |
implementation of the Millennium Development Goals' focus on victims of racism 38 13 | UN | على ضحايا العنصرية بوصفه من الأهداف الإنمائية للألفية 38 14 |