"implementation of the monitoring and reporting mechanism" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ
        
    • إنشاء آلية الرصد والإبلاغ
        
    • لتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ
        
    Progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism UN التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples. UN وقد استعرضا حالة تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ. وساقا في معرض مداخلاتهما مثالي جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال.
    III. implementation of the monitoring and reporting mechanism in the Philippines UN ثالثاً - تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في الفلبين
    III. Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism UN ثالثا - معلومات بشأن التقدم المحرز في إنشاء آلية الرصد والإبلاغ
    48. In line with responsibilities mandated by the Security Council, UNICEF supported implementation of the monitoring and reporting mechanism on Grave Violations against children in situations of armed conflict in 13 countries. UN 48 - وقامت اليونيسيف، وفقا للمسؤوليات التي عهد بها إليها مجلس الأمن، بدعم تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح في 13 بلدا.
    In 2007, significant progress was achieved in the implementation of the monitoring and reporting mechanism, established in accordance with Security Council Resolution 1612 to monitor, report and respond to six grave violations against children in situations of armed conflict. UN وفي عام 2007 سجل تقدم ملحوظ في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1612 بغرض رصد ستة انتهاكات خطيرة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، والإبلاغ عنها والتصدي لها.
    IV. Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism and mainstreaming of child protection in United Nations peacekeeping operations UN رابعا - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وتعميم مراعاة حماية الأطفال في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    The Security Council therefore invites relevant States affected by armed conflict that are not yet involved in the implementation of the monitoring and reporting mechanism to join it on a voluntary basis, in cooperation with the SRSG and UNICEF. UN ويدعو مجلس الأمن لذلك الدول ذات الصلة المتأثرة بالصراع المسلح التي لم تشارك بعد في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ أن تفعل ذلك على أساس طوعي، بالتعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام واليونيسيف.
    Colombia is currently undertaking dialogues with the Office of the SG Special Representative on Children and Armed Conflict with a view to initiate implementation of the monitoring and reporting mechanism contained in Res. 1612. UN وتجري كولومبيا حالياً حوارات مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة وذلك بغية الشروع في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المتضمنة في القرار 1612.
    No action plan. The implementation of the monitoring and reporting mechanism in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) has been initiated. UN لا توجد خطة عمل - وقد بدأ تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وفقا لقرار مجلس الأمن
    - how to support the implementation of the monitoring and reporting mechanism provided for in Security Council resolution 1612, in particular providing political support and the necessary resources; UN - كيفية دعم تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ التي ينص عليها قرار مجلس الأمن 1612، لا سيما تقديم الدعم السياسي والموارد اللازمة؛
    :: implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations, as stipulated by the Security Council in its resolution 1612 (2005) UN تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل على النحو الذي نص عليه مجلس الأمن في قراره 1612 (2005)
    6. Encourages UNHCR to participate and enhance cooperation with national governments, relevant United Nations agencies, in particular UNICEF, and civil society actors involved in child protection issues in support of the effective implementation of the monitoring and reporting mechanism outlined in Security Council Resolution 1612. UN 6- تشجع المفوضية على تعزيز التعاون مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة منها اليونيسيف، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني المهتمة بقضايا حماية الطفل، ومشاركتها في دعم تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المبينة في قرار مجلس الأمن 1612 تنفيذاً فعلياً.
    20. Over the past three years, the implementation of the monitoring and reporting mechanism called for under Security Council resolution 1612 (2005) has resulted in a significantly increased workload for the Office of the Special Representative. UN 20 - وخلال السنوات الثلاث الماضية، أسفر تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ الذي دعا مجلس الأمن إلى إنشائها في القرار 1612 (2005)، عن زيادة كبيرة في عبء العمل على عاتق مكتب الممثلة الخاصة.
    (c) Information of progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism established in its resolution 1612 (2005); UN (ج) معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المنشأة بموجب قراره 1612 (2005)؛
    (c) Information of progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism established in its resolution 1612 (2005); UN (ج) معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المنشأة بموجب قراره 1612 (2005)؛
    III. Information on progress achieved in implementing Security Council resolutions on children and armed conflict, including progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism and in the development and implementation of action plans UN ثالثا - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وفي وضع خطط العمل وتنفيذها
    82. Since the implementation of the monitoring and reporting mechanism in April 2009, 142 violent incidents, in which children were reported to have been killed or injured, were documented. UN 82 - ومنذ تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في نيسان/أبريل 2009، وُثِّقت 142 حادثة عنف، أبلِغ عن مقتل أو إصابة أطفال فيها بجراح.
    (b) Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism mentioned in paragraph (3); UN (ب) معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة (3)؛
    (b) Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism mentioned in paragraph 3; UN (ب) معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء آلية الرصد والإبلاغ المشار إليها في الفقرة (3)؛
    161. While recognizing the efforts and cooperation by some countries, the implementation of the monitoring and reporting mechanism within the framework of Security Council resolution 1612 (2005) should be supported in all situations of concern. UN 161 - وعلى الرغم من الإقرار بالجهود التي تبذلها بعض البلدان والتعاون الذي تبديه، فإنه يجب تقديم الدعم لتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005) في جميع الحالات المثيرة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more