"implementation of the naps" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ برامج العمل الوطنية
        
    • بتنفيذ برامج العمل الوطنية
        
    • لتنفيذ برامج العمل الوطنية
        
    • وتنفيذ برامج العمل الوطنية
        
    The RAP for Asia and the SRAP for West Asia are distinctive in being designed and implemented so as to facilitate implementation of the NAPs in each country. UN وتعتبر برامج العمل الإقليمية لآسيا وبرامج العمل دون الإقليمية لغربي آسيا متميزة من حيث أنها صممت وتنفذ من أجل تسهيل تنفيذ برامج العمل الوطنية في كل بلد.
    97. Success in the implementation of the NAPs presupposes genuine commitment by the people and ownership of the projects and programmes defined. UN 97- يتطلب النجاح في تنفيذ برامج العمل الوطنية التزاماً حقيقياً من السكان وامتلاكهم للمشاريع والبرامج المحددة.
    The secretariat has also assisted in strengthening the involvement of political authorities, the academic community, parliamentary officials and the private sector in the implementation of the NAPs. UN وساعدت الأمانة أيضاً في تعزيز مشاركة السلطات السياسية والأوساط الأكاديمية والبرلمانيين والقطاع الخاص في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Many countries are experiencing fragmented processes, both in time and in space, with regard to the implementation of the NAPs. UN فالعديد من البلدان يمر بعمليات متقطعة من حيث الزمان والمكان، فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    support capacity building in a sustainable manner in all areas relevant to the implementation of the NAPs (decision 1/COP.8), UN `1` دعم بناء القدرات بصورةٍ مستدامة في كل المجالات المتصلة بتنفيذ برامج العمل الوطنية (المقرَّر 1/م أ-8)؛
    Furthermore, in-depth reviews on the implementation of the NAPs will be conducted with five African country Parties, with taking the latest national report as the starting point. UN وعلاوة على ذلك، سوف تجرى استعراضات متعمقة لتنفيذ برامج العمل الوطنية مع خمسة من البلدان الأطراف الأفريقية، مع اتخاذ آخر تقرير وطني نقطة بداية.
    It is apparent from the guiding principle of the Convention that an assessment of desertification at periodic intervals should be a pre-requisite for the implementation of the NAPs, and their continuous improvement, so that they are based on a sound and renewed knowledge of the process. UN ويظهر من المبدأ التوجيهي للاتفاقية أن تقييم التصحر على فترات دورية ينبغي أن يكون شرطاً أساسياً لتنفيذ برامج العمل الوطنية وتحسينها باستمرار، بحيث تستند إلى معرفة سليمة ومتجددة بالعملية.
    (b) Monitoring and assessment of the impact of the implementation of the NAPs, with indicators referred to as impact indicators that should allow assessment of how the NAP implementation changed the on-ground situation; UN (ب) رصد وتقييم تأثير تنفيذ برامج العمل الوطنية بمؤشرات تُسمى مؤشرات التأثير التي من المفروض أن تسمح بتقييم الكيفية التي يغير بها تنفيذ برامج العمل الوطنية الوضع على أرض الواقع؛
    Assessing progress on the implementation of the NAPs, particularly for those countries that developed their NAPs several years ago, is a cumbersome exercise. UN 60- وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الوطنية عمل لا يخلو من المشاق لا سيما بالنسبة للبلدان التي وضعت برامج عملها الوطنية منذ سنوات.
    (e) Support to country Parties for the organization of round tables on the implementation of the NAPs. UN (ه) تقديم الدعم للبلدان الأطراف لتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    39. In countries which have finalized their NAPs, initiatives are being taken to examine the scope for establishing lasting partnerships in order to mobilize adequate financial resources to guarantee implementation of the NAPs. UN 39- وفي البلدان التي أضفت الصبغة النهائية على برامج عملها الوطنية اتخذت مبادرات لدراسة إمكانات إقامة شراكات ثابتة من أجل تعبئة الموارد المالية الكافية لضمان تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    45. The countries place great hopes in the support from their development partners in the implementation of the NAPs, and emphasize that the implementation of the actions decided on calls for the mobilization of substantial funds. UN 45- وفي إطار تنفيذ برامج العمل الوطنية تنتظر البلدان الكثير من دعم شركائها في التنمية، وتؤكد أن تنفيذ الأعمال المطلوبة يتطلب تعبئة وسائل تمويل كبيرة.
    70. Parties recommend enhancing the alignment of the implementation of the NAPs, SRAPs and RAPs, and request joint financial and technical support from the secretariat and the GM, depending on their respective mandates, to undertake the necessary activities. UN 70- وتوصي الأطراف بتعزيز مواءمة تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، وتطلب دعماً مالياً وتقنياً مشتركاً من الأمانة والآلية العالمية، تبعاً لولاية كل منهما، لتنفيذ الأنشطة اللازمة.
    By, in particular, combining the responses to the sustainable livelihood needs of lower-income groups and ecosystem protection, rehabilitation and restoration in the drylands, implementation of the NAPs contributes to the achievement of the MDGs and the goals of the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI). UN فعن طريق القيام خاصة بالجمع بين الاستجابات لاحتياجات المجموعات الأدنى دخلاً إلى أسباب عيش مستدامة وحماية النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة، فإن تنفيذ برامج العمل الوطنية يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة تنفيذ برنامج جوهانسبرغ.
    Similarly, within the context of the political and social structure of the Parties, the NCBs and NFPs have exerted laudable efforts to be as inclusive as possible, opening participation from critical stakeholders such as non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations (CBOs) and civil society as a whole to ensure the effective implementation of the NAPs. UN وبالمثل فإن هيئات التنسيق الوطنية ومراكز الاتصال الوطنية قد بذلت، ضمن سياق البنية السياسية والاجتماعية للأطراف، جهوداً تستحق الثناء من أجل أن تكون شاملة قدر الإمكان، ففتحت باب المشاركة أمام الأطراف المعنية المهمة من قبيل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والمجتمع المدني ككل حتى تضمن تنفيذ برامج العمل الوطنية تنفيذاً فعلياً.
    She hoped that the workshop would address all its specific objectives and come up with appropriate recommendations for all organizations involved in land management practices, in particular the national meteorological and hydrological services and those charged with the implementation of the NAPs. UN وأعربت عن أملها في أن تتناول الحلقة الدراسية جميع أهدافها المحددة وأن تُصدر توصيات ملائمة لجميع المنظمات المعنية بممارسات إدارة الأراضي، ولا سيما الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والمياه، والدوائر المكلفة بتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Some countries have been able to initiate a constructive dialogue with development partners in the hope of instituting a lasting partnership in order to be able to mobilize the financial resources needed for the implementation of the NAPs. UN واستطاعت بعض البلدان بدء حوار بناء مع شركاء التنمية على أمل إقامة شراكة مستدامة للتمكن من حشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    The implementation of the NAPs and the subregional action programmes (SRAPs) can therefore help to create conditions conducive to the success of NEPAD, if it takes the form of an improvement of the methods of pursuing natural resource development and management policies. UN وهكذا يمكن لتنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية أن يسهم في تهيئة ظروف عامة مواتية لنجاح الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، إذا ما تحقق من خلال تحسين أساليب تطبيق السياسات الإنمائية وإدارة الموارد الطبيعية.
    Building partnerships for the implementation of the NAPs, The Strategy, the NAPAs and the UNFCCC national climate change strategies, as reported in the national communications, represent an important opportunity to establish a comprehensive policy instrument and cost-effective synergy for implementing the Conventions. UN ويمثل بناء الشراكات لتنفيذ برامج العمل الوطنية والاستراتيجية وبرامج العمل الوطنية للتكيف والاستراتيجيات الوطنية لتغير المناخ للاتفاقية الإطارية، على النحو المبلغ عنه في البلاغات الوطنية، مناسبة هامة لوضع أداة سياسات شاملة وتحقيق تآزر فعال من حيث الكلفة لتنفيذ الاتفاقيات.
    42. At the subregional and regional levels, priority lies on facilitation for the preparation and implementation of the NAPs. UN 42- وعلى الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، تُولَى الأولويَّة لتيسير إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more