"implementation of the national action plan" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • بتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • لتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • تطبيق خطة العمل الوطنية
        
    • تنفيذ خطة العمل الوطني
        
    • لتنفيذها خطة العمل الوطنية
        
    • وتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    implementation of the National Action Plan for Women exceeds the implementation targets of 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    Annual reports are submitted to the Government on implementation of the National Action Plan. UN وتتلقى الحكومة تقارير سنوية بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    :: Strengthen the implementation of the National Action Plan on Human Rights and the effectiveness of its monitoring mechanism and follow-up processes. UN :: تعزيز تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وفعالية آلية الرصد وعمليات المتابعة الخاصة بها.
    Owing to these challenges, the implementation of the National Action Plan for Women of Afghanistan will only marginally exceed the 2009 targets UN ونظرا لهذه التحديات، فلن يتجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان أهداف عام 2009 إلا بمقدار هامشي
    It particularly commended the implementation of the National Action Plan on Gender Equality which was in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وأشادت على وجه الخصوص بتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة الجنسانية عملاً بإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    implementation of the National Action Plan for Women in Afghanistan exceeds the implementation targets of 2009 UN تجاوز تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان لأهداف التنفيذ المتوقعة لعام 2009
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the National Action Plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the National Action Plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the National Action Plan in the State party's next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    The State Committee for Family and Youth Affairs, together with its local agencies, is the coordinating body for the implementation of the National Action Plan. UN وتتولى اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب، بالإضافة إلى وكالاتها المحلية، المسؤولية عن تنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Egypt included the costs of implementation of the National Action Plan over a 10-year time-frame. UN وأدرجت مصر في بلاغها تكاليف تنفيذ خطة العمل الوطنية على مدى فترة زمنية قدرها 10 سنوات.
    It sought Indonesia's views on how to enhance the role of the national human rights institution and civil society in the implementation of the National Action Plan. UN والتمست آراء إندونيسيا بشأن كيفية تحسين دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It sought Indonesia's views on how to enhance the role of the national human rights institution and civil society in the implementation of the National Action Plan. UN والتمست آراء إندونيسيا بشأن كيفية تحسين دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    A few weeks ago, the working group issued a mid-term-review of the implementation of the National Action Plan. UN وقبل بضعة أسابيع، أصدر الفريق العامل استعراضا لنصف المدة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee has also developed its own plan of action to guide its operations in the implementation of the National Action Plan. UN وقد وضعت اللجنة خطة عملها التي توجه عملياتها في مجال تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The council's main function was to coordinate and monitor the implementation of the National Action Plan. UN والوظيفة الرئيسية للمجلس هي تنسيق ورصد تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It also has the responsibility for monitoring human rights in Afghanistan and the implementation of the National Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation. UN كما أنه مسؤول عن رصد حقوق الإنسان في أفغانستان، ومراقبة تنفيذ خطة العمل الوطنية للسلام والعدل والمصالحة.
    implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan has begun through pilot projects. UN وشُرع في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان من خلال مشاريع تجريبية.
    96. In 2008 the evaluation report on implementation of the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence against Women 2005-2008 found that certain tasks had been completed. UN 96 - وفي عام 2008، أظهر تقرير التقييم المتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، 2005-2008 أن هناك مهام معينة قد أنجزت بالفعل.
    The Committee also notes that 25 strategies have been developed and a separate budget has been allocated to the implementation of the National Action Plan. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن 25 استراتيجية قد وضعت وأن ميزانية منفصلة قد خُصصت لتنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Continued implementation of the National Action Plan on the recommendations resulting from the national consultations on corruption and financial crime; UN مواصلة تطبيق خطة العمل الوطنية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر العام بشأن مكافحة الفساد والجنح المالية؛
    The adoption of the legislative and regulatory measures presented in this document stem from the implementation of the National Action Plan on Gender and Development (PANAGED). UN لقد كان تنفيذ خطة العمل الوطني للنهوض بالمرأة الأساس الذي أدى إلى اعتماد التدابير التشريعية والتنظيمية المذكورة في هذه الوثيقة.
    The Committee commends the State party in particular for the implementation of the National Action Plan on Gender Equality, which is in line with the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وتثني اللجنة بوجه خاص على الدولة الطرف لتنفيذها خطة العمل الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي تتماشى وإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Close contact was maintained with UNEP during revision of the plan of action and implementation of the National Action Plan. UN وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more