"implementation of the new agenda" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البرنامج الجديد
        
    • لتنفيذ البرنامج الجديد
        
    • تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية
        
    • تنفيذ الخطة الجديدة
        
    • إعمال البرنامج الجديد
        
    • تنفيذ برنامج العمل الجديد
        
    Lessons learned from the implementation of the New Agenda UN ثانيـا - الدروس المستفادة من تنفيذ البرنامج الجديد
    In addition, the review recommended that non-governmental organizations should be enabled to be fully involved in the implementation of the New Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك أوصى الاستعراض بتمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة على الوجه الأكمل في تنفيذ البرنامج الجديد.
    We regret, however, that progress has been limited in the implementation of the New Agenda. UN ونحن نأسف لأن التقدم كان محدودا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Algeria believes that the independent review of the implementation of the New Agenda should have the aim of drawing up a balance sheet. UN وترى الجزائر أنه ينبغي أن يستهدف ذلك الاستعراض المستقل لتنفيذ البرنامج الجديد وضع قائمة بالإيجابيات والسلبيات.
    Devote part of the high-level segment to the implementation of the New Agenda before the General Assembly review in 2002 UN تكريس قسم من الجزء الرفيع المستوى لتنفيذ البرنامج الجديد قبل استعراض الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢
    Part two presents critical issues that hinder the implementation of the New Agenda. UN ويقدم الجزء الثاني المسائل الحرجة التي تعوق تنفيذ البرنامج الجديد.
    My delegation would like to register its satisfaction at the commendable effort which the United Nations system has made towards the implementation of the New Agenda since the mid-term review. UN ويود وفدي أن يسجل ارتياحه للجهد المشكور الذي بذلته اﻷمم المتحدة في سبيل تنفيذ البرنامج الجديد منذ استعراض منتصف المدة.
    The problem of external debt faced by many African countries is a well-known impediment to the implementation of the New Agenda. UN ومشكلة الدين الخارجي التي تواجهها بلدان أفريقية كثيرة عقبة معروفة في سبيل تنفيذ البرنامج الجديد.
    Trust Fund for Support of the implementation of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Tokyo Declaration on African Development UN الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وإعلان طوكيو المتعلق بالتنمية في أفريقيا
    A mechanism for the follow-up, monitoring and evaluation of the implementation of the New Agenda was contained in section II of the annex to the resolution. UN وقد أنشأ الفرع الثاني من مرفق هذا القرار آلية تتعلق بمتابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    As evidenced in the analysis, the effective and timely implementation of the New Agenda is contingent upon the political will of African Governments and their commitment to allocate adequate resources to their development objectives. UN ووفقا لما يتبين من التحليل، فإن تنفيذ البرنامج الجديد في الوقت المناسب وبصورة فعالة أمر مرهون بتوافر اﻹرادة السياسية لدى الحكومات اﻷفريقية والتزامها بتخصيص الموارد الكافية ﻷهداف التنمية الخاصة بها.
    The assessment of the implementation of the New Agenda pointed to a number of areas, which require priority attention. UN ويشير تقييم تنفيذ البرنامج الجديد إلى عدد من المجالات التي يلزم إيلاؤها الاهتمام على سبيل اﻷولوية.
    The Ad Hoc Committee assessed progress made to date in the implementation of the New Agenda and agreed on recommendations for the next five years. UN لقد قيمت اللجنة المخصصة التقدم المحرز حتى اليوم في تنفيذ البرنامج الجديد واتفقت على توصيات لفترة السنوات الخمس المقبلة.
    Accelerated progress in the implementation of the New Agenda over the next five years is clearly needed. UN ومن الواضح أن اﻷمر يحتاج إلى تعجيل خطوات التقدم في تنفيذ البرنامج الجديد خلال السنوات الخمس القادمة.
    The mid-term review allowed for a critical examination of the progress made in the implementation of the New Agenda. UN وقد أتاح استعراض منتصف المدة القيام بدراسة نقدية للتقدم المحقق في تنفيذ البرنامج الجديد.
    The documentation would also include an assessment and recommendations by OAU on the implementation of the New Agenda. UN وسوف تتضمن الوثائق أيضا تقييم وتوصيات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تنفيذ البرنامج الجديد.
    It was important to establish a mechanism which would facilitate the sharing of experiences arising from the implementation of the New Agenda. UN ومن المهم إنشاء آلية تيسر تقاسم الخبرات الناجمة عن تنفيذ البرنامج الجديد.
    The matrix and the annexes provided a starting point for the further monitoring and assessment of the implementation of the New Agenda. UN وكانت المصفوفة ومرفقاتها هي نقطة البداية لما تلا ذلك من عمليات الرصد والتقييم لتنفيذ البرنامج الجديد.
    The Secretary-General would provide an ongoing assessment of the implementation of the New Agenda and make relevant recommendations. UN وقررت أن يقدم الأمين العام تقييما متواصلا لتنفيذ البرنامج الجديد وأن يرفع التوصيات ذات الصلة.
    In order to translate this commitment into programmes, it is necessary to reinvigorate the follow-up arrangements for the implementation of the New Agenda. UN ولكي يترجم هذا التعهد إلى بــرامج، من الضروري تنشــيط ترتيبات المتابعة لتنفيذ البرنامج الجديد.
    The draft resolution introduced by Ghana on the implementation of the New Agenda for the Development of Africa addresses particularly the issue of diversification. UN ومشروع القرار الذي عرضته غانا بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات يتناول بشكل خاص مسألة التنويع.
    It also involves building capacity for the implementation of the New Agenda and for gathering data and monitoring and reviewing implementation. UN وهي تستلزم أيضا بناء القدرات من أجل تنفيذ الخطة الجديدة وجمع البيانات ورصد التنفيذ واستعراضه.
    The forty-third session of the Board provides, under agenda item 5, the first opportunity following UNCTAD IX to do so and to consider any necessary reorientations of UNCTAD's contribution to the implementation of the New Agenda. UN وتوفر دورة المجلس الثالثة واﻷربعون، تحت البند ٥ من جدول اﻷعمال، المناسبة اﻷولى بعد اﻷونكتاد التاسع للقيام بذلك والنظر في أي إعادة توجيه ضرورية ﻹسهام اﻷونكتاد في إعمال البرنامج الجديد.
    Those were lessons well learned from the implementation of the New Agenda. UN هذه دروس تعلمناها جيداً من تنفيذ برنامج العمل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more