"implementation of the nouméa accord" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاق نوميا
        
    • إنفاذ اتفاق نوميا
        
    • تنفيذ ذلك الاتفاق
        
    • وتنفيذ اتفاق نوميا
        
    The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا.
    Its purpose had been to assess progress in the implementation of the Nouméa Accord and to determine how the Group could assist with those efforts. UN وكان الغرض منها تقييم التقدم في تنفيذ اتفاق نوميا وتحديد كيف يمكن للمجموعة أن تقدم المساعدة في تلك الجهود.
    In addition, the Special Committee is also following closely the process of implementation of the Nouméa Accord in New Caledonia. UN فضلا عن ذلك، تتابع اللجنة الخاصة عن كثب عملية تنفيذ اتفاق نوميا في كاليدونيا الجديدة.
    They held opposing views on issues such as voter eligibility, mining initiatives and, especially, implementation of the Nouméa Accord. UN فهما يبديان رأيين متعارضين بشأن مسائل كتلك المتعلقة بشروط التأهل للتصويت، ومبادرات التعدين، وبخاصة إنفاذ اتفاق نوميا.
    Even though it had been centrally involved in the negotiations for the Nouméa Accord and its passage through the French Parliament, France appeared to have become disinterested in the effective implementation of the Nouméa Accord. UN وبالرغم من أنه تم إشراك فرنسا مركزيا في المفاوضات التي أدت إلى إبرام اتفاق نوميا واعتماده في البرلمان الفرنسي، فهي قد أصبحت تبدو غير راغبة في تنفيذ ذلك الاتفاق.
    Other activities give credibility to New Caledonian institutions, their workings and the implementation of the Nouméa Accord. UN وتضفي أنشطة أخرى المصداقية على مؤسسات كاليدونيا الجديدة، وأعمالها، وتنفيذ اتفاق نوميا.
    France must respect implementation of the Nouméa Accord and of relevant United Nations resolutions. UN ويجب على فرنسا أن تحترم تنفيذ اتفاق نوميا وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    implementation of the Nouméa Accord had progressed significantly. The transfer of powers basic to autonomy was proceeding on schedule and would continue to do so. UN ولاحظ أن تنفيذ اتفاق نوميا يحرز تقدماً مهما وأن نقل السلطات الأساسية لممارسة الحكم الذاتي تمضي حسب الجدول الزمني المقرر لها، وأنها مستمرة على نفس المسار.
    Those difficulties and delays in the implementation of the Nouméa Accord could lead the population, especially the Kanak people, to reject it even more evidently because it had raised such real hopes for building the country together. UN وأكد أن تلك الصعوبات والتأخيرات في تنفيذ اتفاق نوميا يمكن أن تقود السكان، ولا سيما شعب الكاناك إلى رفضه بصورة قد تكون أكثر وضوحا نظرا لما كان قد أوحى به من آمال حقيقية في بناء الوطن معا.
    56. Serious problems arose, however, in the implementation of the Nouméa Accord. UN 56 - بيد أن تنفيذ اتفاق نوميا واجه مشاكل خطيرة.
    Those difficulties and delays in the implementation of the Nouméa Accord could lead the population, especially the Kanak people, to reject it even more evidently because it had raised such real hopes for building the country together. UN وأكد أن تلك الصعوبات والتأخيرات في تنفيذ اتفاق نوميا يمكن أن تقود السكان، ولا سيما شعب الكاناك إلى رفضه بصورة قد تكون أكثر وضوحا نظرا لما كان قد أوحى به من آمال حقيقية في بناء الوطن معا.
    A delegation from the Pacific Islands Forum is scheduled to visit New Caledonia in 2004 to evaluate progress made in the implementation of the Nouméa Accord. UN ومن المقرر أن يقوم وفد من منتدى جزر المحيط الهادئ بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2004، وذلك لتقييم مدى التقدم الذي تم إحرازه بصدد تنفيذ اتفاق نوميا.
    25. From 23 to 27 August 1999, two international delegations were invited to the Territory. The first, the South Pacific Forum Ministerial Committee on New Caledonia, completed a fact-finding mission on the implementation of the Nouméa Accord and related developments. UN 25 - ومن 23 إلى 27 آب/أغسطس 1999، دعي إلى الإقليم وفدان دوليان؛ الأول هو اللجنة الوزارية لمنتدى جنوب المحيط الهادئ المعنية بكاليدونيا الجديدة، التي أكملت بعثة لتقصي الحقائق بشأن تنفيذ اتفاق نوميا والتطورات ذات الصلة.
    32. In September 2003, a visiting delegation from the French Parliament also concluded that implementation of the Nouméa Accord was proceeding well. UN 32 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، وبعد زيارته كاليدونيا الجديدة، خلص وفد ضم برلمانيين فرنسيين إلى أن تنفيذ اتفاق نوميا ماض بدون عقبات.
    36. In September 2003, a visiting delegation from the French Parliament also concluded that implementation of the Nouméa Accord was proceeding well. UN 36 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، وبعد زيارته كاليدونيا الجديدة، خلص وفد ضم برلمانيين فرنسيين إلى أن تنفيذ اتفاق نوميا ماض بدون عقبات.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia having representation in countries of the Pacific region. VI. Future status of the Territory UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة أمام دول منطقة المحيط الهادئ.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia's having representation in countries of the Pacific region. UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة أمام دول منطقة المحيط الهادئ.
    This convention is part of the implementation of the Nouméa Accord and the Organic Law of 19 March 1999 regarding the possibility of New Caledonia having representation in countries of the Pacific region. UN وتندرج هذه الاتفاقية في إطار تنفيذ اتفاق نوميا والقانون الأساسي المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 فيما يتعلق بإتاحة إمكانية لتمثيل كاليدونيا الجديدة لدى دول منطقة المحيط الهادئ.
    They held opposing views on issues such as voter eligibility, mining initiatives and, especially, implementation of the Nouméa Accord. UN فهما يعتنقان رأيين متعارضين بشأن مسائل كتلك المتعلقة بشروط الأهلية للتصويت، ومبادرات التعدين، وبخاصة إنفاذ اتفاق نوميا.
    They held opposing views on issues such as voter eligibility, mining initiatives and, especially, implementation of the Nouméa Accord. UN فللحزب والجبهة وجهتا نظر متعارضتان بشأن مسائل من قبيل شروط الأهلية للتصويت، ومبادرات التعدين، وبخاصة إنفاذ اتفاق نوميا.
    Even though it had been centrally involved in the negotiations for the Nouméa Accord and its passage through the French Parliament, France appeared to have become disinterested in the effective implementation of the Nouméa Accord. UN وبالرغم من أنه تم إشراك فرنسا مركزيا في المفاوضات التي أدت إلى إبرام اتفاق نوميا واعتماده في البرلمان الفرنسي، فهي قد أصبحت تبدو غير راغبة في تنفيذ ذلك الاتفاق.
    Other activities give credibility to New Caledonian institutions, their workings and the implementation of the Nouméa Accord. UN وتضفي أنشطة أخرى المصداقية على مؤسسات كاليدونيا الجديدة، وأعمالها، وتنفيذ اتفاق نوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more