"implementation of the objectives of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أهداف
        
    • بتنفيذ أهداف
        
    • لتنفيذ أهداف
        
    Recognizing the substantial progress made in the implementation of the objectives of the Vienna Convention and its Montreal Protocol, UN وإذ يقر بالتقدم الكبير الذي أحرز في تنفيذ أهداف اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال التابع لها،
    The Executive Committee is the main instrument through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN وتشكل اللجنة التنفيذية الأداة الرئيسية التي يكفل الممثل الخاص بواسطتها تنفيذ أهداف البعثة.
    The Executive Committee is the main instrument through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN وتعتبر اللجنة التنفيذية اﻷداة الرئيسية التي يكفل من خلالها الممثل الخاص تنفيذ أهداف البعثة.
    Report of the Secretary-General on the process of implementation of the objectives of education for all UN تقرير اﻷمين العام عن عملية تنفيذ أهداف توفير التعليم للجميع
    It provides a concrete plan of action for the implementation of the objectives of the Organ. UN وهي توفر خطة عمل محددة تتعلق بتنفيذ أهداف الهيئة.
    The Declaration of Mexico on the Equality of Women and their Contribution to Development and Peace and the World Plan of Action for the implementation of the objectives of International Women's Year were the major outcomes of the Conference. UN وتمثلت النتائج الرئيسية للمؤتمر في إعلان المكسيك بشأن مساواة المرأة ومساهمتها في التنمية والسلم، وخطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة الدولية للمرأة.
    Where necessary, the Protocol also permits the use of additional mechanisms, which do not contradict the Convention and facilitate implementation of the objectives of the Protocol, UN ويتيح البروتوكول، عند اللزوم، استخدام آليات إضافية لا تتعارض مع الاتفاقية وتيسر تنفيذ أهداف البروتوكول،
    Where necessary, the Protocol also permits the use of additional mechanisms, which do not contradict the Convention and facilitate implementation of the objectives of the Protocol, UN ويتيح البروتوكول أيضا، عند اللزوم، استخدام آليات إضافية لا تتعارض مع الاتفاقية وتيسر تنفيذ أهداف البروتوكول،
    The Executive Committee and the Joint Planning Group are the main instruments through which the Special Representative ensures the implementation of the objectives of UNMIK. UN فاللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك هما الأداتين الرئيسيتين التي يكفل الممثل الخاص من خلالهما تنفيذ أهداف البعثة.
    We are convinced that the implementation of the objectives of the Cairo Conference will make a substantial contribution to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن على اقتناع بأن تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة ستقدم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Briefing on the implementation of the objectives of the Convention on Biological Diversity UN جلسة إحاطة عن تنفيذ أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي
    Briefing on the implementation of the objectives of the Convention on Biological Diversity UN جلسة إحاطة عن تنفيذ أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي
    States parties recognised the valuable role played by civil society in the implementation of the objectives of the Treaty. UN وسلّمت الدول الأطراف بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في تنفيذ أهداف المعاهدة.
    Uruguay looks forward to working with the Secretariat towards the implementation of the objectives of the zone. UN وتتطلع أوروغواي إلى العمل مع الأمانة العامة من أجل تنفيذ أهداف المنطقة.
    This necessarily implies implementation of the objectives of the Rio summit and the honouring of commitments assumed thereafter by the industrialized countries. UN وينطوي هذا بالضرورة على تنفيذ أهداف مؤتمر قمة ريو، واحترام الالتزامات التي تعهدت البلدان الصناعية بالاضطلاع بها بعد ذلك الحين.
    That link should not become a vicious circle which jeopardized the implementation of the objectives of the Organization. UN ولا ينبغي لتلك الصلة أن تصبح حلقة مفرغة تعرقل تنفيذ أهداف المنظمة.
    Its rapid revitalization was viewed as fundamental to the successful implementation of the objectives of the Habitat II Conference. UN ورأت اللجنة أن إعادة تنشيط المركز بسرعة أمر أساسي للنجاح في تنفيذ أهداف مؤتمر الموئل الثاني.
    CONTENTS (continued) II. implementation of the objectives of THE SYSTEM-WIDE UN ثانيا - تنفيذ أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق
    Briefing on the implementation of the objectives of the Convention on Biological Diversity [webcast] UN جلسة إحاطة عن تنفيذ أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي [بث شبكي]
    37. States parties recognised the valuable role played by civil society in the implementation of the objectives of the Treaty as well as in promoting accountability. UN 37 - وسلّمت الدول الأطراف بالدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في تنفيذ أهداف المعاهدة وكذلك في تعزيز المساءلة.
    In this context, it is clear that the specific commitment of the small island States to the implementation of the objectives of the Programme of Action will be a decisive element in the implementation of and follow-up to the Barbados Conference. UN من الواضح في هذا السياق أن التزام الدول الجزرية الصغيرة المحدد بتنفيذ أهداف برنامج العمل سيكون عاملا حاسما في تنفيذ ومتابعة مؤتمر بربادوس.
    The task force outlined a plan of action for the implementation of the objectives of the Committee, which was approved by the Committee in October 2004. UN ووضعت فرقة العمل خطة عمل لتنفيذ أهداف اللجنة وافقت عليها تلك اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more