"implementation of the priorities" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أولويات
        
    • تنفيذ الأولويات
        
    • وتنفيذ أولويات
        
    • لتنفيذ الأولويات
        
    Several delegations said that UNICEF could further strengthen the budget as an instrument to support the implementation of the priorities of the strategic plan. UN وذكرت عدة وفود أن اليونيسيف يمكنها أن تعزّز فعالية الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    Bimonthly consultations with the Federal Government to provide support on the implementation of the priorities for the action plans signed with the national security forces on the recruitment, use, killing and maiming of children UN :: إجراء مشاورات كل شهرين مع الحكومة الاتحادية لتقديم الدعم في تنفيذ أولويات خطط العمل الموقعة مع قوات الأمن الوطني بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم وقتلهم وتشويههم
    III. Status of implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action UN ثالثا - حالة تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي
    I am encouraged by the commitment of the African Union and the Federal Government of Somalia to immediately commence the implementation of the priorities outlined in the concept of operations. UN ومما يدعوني إلى التفاؤل التزام الاتحاد الأفريقي وحكومة الصومال الاتحادية بالبدء فورا في تنفيذ الأولويات المحددة في مفهوم العمليات.
    The ministers of health of the region have committed themselves to develop a health framework that includes the priorities and the phase-two implementation of the priorities outlined by the strategy. UN وقد أخذ وزراء الصحة في المنطقة على أنفسهم التزاما بوضع إطار صحي يشمل الأولويات والمرحلة الثانية من تنفيذ الأولويات المبينة في الاستراتيجية.
    It was mentioned that the TPNs should promote, with the continued support of the secretariat, GEF and GM and other interested agencies, best practices on combating desertification and implementation of the priorities and recommendations of the CST. UN 165- وذُكر أنه ينبغي لشبكات البرامج التخصصية أن تشجع، بدعم مستمر من الأمانة، ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وغيرها من الوكالات المعنية، أفضل الممارسات في مجال مكافحة التصحُّر وتنفيذ أولويات وتوصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The government has developed a framework for the implementation of the priorities and recommendations outlined in the concluding observations. UN ووضعت الحكومة إطاراً لتنفيذ الأولويات والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية.
    IV. Status of implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action UN رابعا - حالة تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي
    (iv) Countries have set up national desertification funds, which serve as local and easily accessible sources of funding for the implementation of the priorities of national action programmes; UN ' 4` أنشأت البلدان صناديق وطنية لمكافحة التصحر تعمل بمثابة مصادر تمويل محلية يمكن الوصول إليها بسهولة من أجل تنفيذ أولويات برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر؛
    Given those outcomes, it is clear that, if our country is to pursue the implementation of the priorities of our development plan, we need significant support from our development partners. UN وبالنظر إلى تلك النتائج، من الواضح أن بلدنا يحتاج إلى دعم ملموس من الشركاء الإنمائيين ليتمكن من تنفيذ أولويات خطة التنمية.
    51. The international community recognizes that the timely and effective implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action can be achieved only through concerted efforts and collaborative platforms involving all stakeholders. UN 51 - يعترف المجتمع الدولي بأن تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي في حينها وبفعالية لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال الجهود المتضافرة والمناهج التعاونية التي تضم جميع أصحاب المصلحة.
    They also reiterated the urgency of accelerating progress on the implementation of the priorities for action in water, sanitation and human settlements, agreed upon at the thirteenth session of the Commission, through integrating water and sanitation strategies into national development plans. UN وأكدوا أيضا مجددا إلحاحية التعجيل بالتقدم بشأن تنفيذ أولويات العمل في مجال المياه، والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، المتفق عليها في الدورة الثالثة عشرة للّجنة بدمج استراتيجيات المياه والمرافق الصحية في الخطط الإنمائية القومية.
    In tandem with the basic principles of NEPAD, African countries and their partners have made important progress in developing institutions, projects and programmes and in enhancing consultation for implementation of the priorities of NEPAD. UN لقد أحرزت البلدان الأفريقية وشركاؤها، وفقا للمبادئ الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تقدما هاما في تطوير المؤسسات والمشاريع والبرامج، وتعزيـز المشاورات من أجل تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة.
    38. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 38 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    Some delegations would have liked to see an annual breakdown of the integrated resource plan, and felt that UNFPA could do more to strengthen the budget as an instrument to support implementation of the priorities of the strategic plan. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن ترى توزيعا سنويا لخطة الموارد المتكاملة، واعتقادها بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان بوسعه أن يفعل المزيد في سبيل تعزيز الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    34. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 34 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    38. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 38 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    129. The Committee called upon the United Nations system and relevant regional organizations, in collaboration with the joint African Union/NEPAD secretariat, to continue to fully support action programmes to sustain the implementation of the priorities identified by the leadership of the continent. UN 129 - وأهابت اللجنة بمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية، أن تواصل، بالتعاون مع الأمانة المشتركة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تقديم كامل الدعم لبرامج العمل لمؤازرة تنفيذ الأولويات التي تحددها القيادة في القارة الأفريقية.
    161. It was observed that extrabudgetary resources represented 96.2 per cent of the total resources for the section, and concern was expressed at the effect that such dependency might have on the implementation of the priorities decided upon by intergovernmental organs. UN 161 - ولوحظ أن الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل 96.2 في المائة من مجموع موارد هذا الباب، وأُعرب عن القلق إزاء الأثر الذي قد يخلفـه التعويل على تلك الموارد على تنفيذ الأولويات التي تقررها الأجهزة الحكومية الدولية.
    163. It was observed that extrabudgetary resources represented 96.2 per cent of the total resources for the section, and concern was expressed at the effect that such dependency might have on the implementation of the priorities decided upon by intergovernmental organs. UN 163 - ولوحظ أن الموارد الخارجة عن الميزانية تمثل 96.2 في المائة من مجموع موارد هذا الباب، وأُعرب عن القلق إزاء الأثر الذي قد يخلفـه التعويل على تلك الموارد على تنفيذ الأولويات التي تقررها الأجهزة الحكومية الدولية.
    14. The CRIC emphasized that the TPNs should promote, with the continued support of the secretariat, the Global Environment Facility (GEF), the Global Mechanism (GM) and other interested agencies, best practices for combating desertification and implementation of the priorities and recommendations of the CST. UN 14- وشددت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على أنه ينبغي لشبكات البرامج المواضيعية أن تشجع، بدعم مستمر من الأمانة، ومرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وغيرها من الوكالات المعنية، أفضل الممارسات في مجال مكافحة التصحُّر وتنفيذ أولويات وتوصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Since then, the Somali authorities have taken a number of steps in implementation of the priorities they have outlined. UN وما برحت السلطات الصومالية تقوم منذ ذلك الحين بعدد من الخطوات لتنفيذ الأولويات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more