"implementation of the provisions of article" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أحكام المادة
        
    • بتنفيذ أحكام المادة
        
    • تطبيق أحكام المادة
        
    • لتنفيذ أحكام المادة
        
    • تنفيذ الأحكام الواردة في المادة
        
    The strengthened implementation of the provisions of article III would ensure that the cooperation envisaged under Article X is not abused. UN سيكفل تعزيز تنفيذ أحكام المادة الثالثة عدم الإخلال بمبدأ التعاون المتوخى بموجب المادة العاشرة.
    According to those delegations, the implementation of the provisions of article 50 did not depend on the existence of a permanent funding mechanism. UN ووفقا لما تراه تلك الوفود فإن تنفيذ أحكام المادة ٥٠ لا يعتمد على وجود آلية تمويل دائمة.
    Chapter I: implementation of the provisions of article 36 of the Constitution UN الفصل الأول: تنفيذ أحكام المادة 36 من الدستور
    Capacity-building and the transfer of technology are also important, as they relate to implementation of the provisions of article 76 of the Convention. UN وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا هامّان أيضاً، لأنهما يتعلقان بتنفيذ أحكام المادة 76 من الاتفاقية.
    (ii) A dispute as to the implementation of the provisions of article 67 of the Vienna Convention; UN ' 2` نزاع بشأن تطبيق أحكام المادة 67 من اتفاقية فيينا؛
    This provision can be seen as a measure for the implementation of the provisions of article 17 of the Covenant. UN ويعتبر هذا الحكم بمثابة تدبير من أجل تنفيذ أحكام المادة ١٧ من العهد.
    509. The Committee recommends that information be provided in the next periodic report on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention. UN ٥٠٩ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية.
    INCB reports annually to the Commission on Narcotic Drugs (CND) on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention and continues to play a central role in the monitoring of the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN كما تقدّم الهيئة تقارير سنوية إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ أحكام المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وتواصل أداء دور محوري في رصد تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة السلائف.
    The Board reports annually to the Commission on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention, and continues to play a central role in the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN وتقدم الهيئة سنويا تقارير الى اللجنة بشأن تنفيذ أحكام المادة 12 في اتفاقية سنة 1988 وتواصل أداء دور رئيسي في تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل مراقبة السلائف.
    The Board reports annually to the Commission on Narcotic Drugs on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention and continues to play a central role in the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN وتقدم الهيئة سنويا تقارير إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ أحكام المادة 12 من اتفاقية 1988 وتواصل أداء دور رئيسي في تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة السلائف.
    114. The Committee requests that the Government of Croatia include more detailed information on the implementation of the provisions of article 6 of the Convention in future reports. UN ٤١١ - وتطلب اللجنة من حكومة كرواتيا أن تدرج في تقاريرها المقبلة معلومات إضافية عن تنفيذ أحكام المادة ٦ من الاتفاقية.
    114. The Committee requests that the Government of Croatia include more detailed information on the implementation of the provisions of article 6 of the Convention in future reports. UN ٤١١ - وتطلب اللجنة من حكومة كرواتيا أن تدرج في تقاريرها المقبلة معلومات إضافية عن تنفيذ أحكام المادة ٦ من الاتفاقية.
    241. The Committee is of the view that the implementation of the provisions of article 39 of the Convention deserves greater attention. UN ١٤٢- وترى اللجنة أن تنفيذ أحكام المادة ٩٣ من الاتفاقية يستحق مزيداً من الاهتمام.
    315. The Committee recommends that more information be provided in the next periodic report on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention. UN ٣١٥ - وتوصي اللجنة بإدراج مزيد من المعلومات في التقرير الدوري المقبل بشأن تنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية.
    The Committee is of the view that the implementation of the provisions of article 39 of the Convention deserves greater attention. UN ٥٠٥ - وترى اللجنة أن تنفيذ أحكام المادة ٩٣ من الاتفاقية يستحق مزيدا من الاهتمام.
    509. The Committee recommends that information be provided in the next periodic report on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention. UN ٥٠٩ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية.
    315. The Committee recommends that more information be provided in the next periodic report on the implementation of the provisions of article 5 of the Convention. UN ٣١٥ - وتوصي اللجنة بإدراج مزيد من المعلومات في التقرير الدوري المقبل بشأن تنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية.
    INCB reports annually to the Commission on Narcotic Drugs on the implementation of the provisions of article 12 of the 1988 Convention and continues to play a central role in the implementation of the measures adopted by the General Assembly for the control of precursors. UN كما تقدم الهيئة تقارير سنوية إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ أحكام المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وتواصل أداء دور محوري في تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة السلائف.
    The decision shall be taken without prejudice to implementation of the provisions of article 99. UN ويُتخذ القرار مع عدم اﻹخلال بتنفيذ أحكام المادة ٩٩.
    32. She said that she shared Mr. Dimitrijevic's concerns about the implementation of the provisions of article 12 of the Covenant. UN ٢٣- وقالت السيدة شانيه إنها تشاطر السيد ديميتريفيتش شواغله فيما يخص تطبيق أحكام المادة ٢١ من العهد.
    The State party should give particular attention to the implementation of the provisions of article 32 of the Convention aimed at protecting the child against economic exploitation as well as to the implementation of the relevant ILO conventions that it has ratified. UN ٢٨٩ - وينبغي للدولة الطرف إيلاء انتباه خاص لتنفيذ أحكام المادة ٢٣ من الاتفاقية الرامية إلى حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، وكذلك تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي صدقت عليها.
    95. The Committee recommends the adoption of measures to guarantee the implementation of the provisions of article 11 of the Convention and the implementation of the relevant conventions of the International Labour Organization that have been ratified by Bolivia. UN 95 - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لضمان تنفيذ الأحكام الواردة في المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي صدّقت عليها بوليفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more