"implementation of the request contained" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الطلب الوارد
        
    • وتنفيذ الطلب الوارد
        
    • لتنفيذ الطلب الوارد
        
    4. The implementation of the request contained in the draft resolution would require a total additional provision of $1,471,400, as follows: UN ٤ - سيحتاج تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار الى اعتماد اضافي مجموعه ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار على النحو التالي:
    The implementation of the request contained in operative paragraph 6 would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار ضمن حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 4، " نـزع السلاح " ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    5. implementation of the request contained in the draft resolution would require substantive and conference servicing of the meetings of the Preparatory Committee. UN ٥ - سيستلزم تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار تقديم الخدمات الفنية وخدمات المؤتمرات إلى اجتماعي اللجنة التحضيرية.
    9. The implementation of the request contained in operative paragraph 27 of revised draft resolution A/C.3/48/L.74/Rev.1 would require a total additional provision of $740,300, as follows: UN ٩ - سيتطلب تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٧٢ من منطوق مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.74/Rev.1 إعتمادا إضافيا مجموعه ٣٠٠ ٧٤٠ دولار بيانه كما يلي: بــآلاف دولارات
    implementation of the request contained in operative paragraph 7 of the draft resolution regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار بخصوص تقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها سيكون رهنا بتوافر التبرعات المقدمة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    3. The implementation of the request contained in section III of the draft resolution would require substantive and technical servicing of the meetings of the working group of experts prior to and during its meetings. UN ٣ - وسوف يستلزم تنفيذ الطلب الوارد في الفرع الثالث من مشروع القرار تقديم خدمات فنية وتقنية لاجتماعات فريق الخبراء العامل قبل اجتماعاته وخلالها.
    The implementation of the request contained in operative paragraph 8 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار، المتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في معالجة مشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها، سيكون مرتهنا بتوفر المساهمات الطوعية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    " implementation of the request contained in operative paragraph 1 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, `Disarmament', of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN " سيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار ضمن الموارد المتاحة في إطار الباب الرابع، ' نزع السلاح`، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    5. implementation of the request contained in the draft resolution would require substantive, technical and conference servicing of the meetings of the Working Group prior to and during its meetings. UN ٥ - سوف يتطلب تنفيذ الطلب الوارد في مشروع القرار تقديم خدمات موضوعية وتقنية وأخرى للمؤتمرات لاجتماعات الفريق العامل قبل عقد اجتماعاته وخلالها.
    " The implementation of the request contained in operative paragraph 5 of the draft resolution would be carried out within the resources provided under section 4, `Disarmament', of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN " وسيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار في حدود الموارد المتاحة تحت الباب 4 " نزع السلاح " من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    " implementation of the request contained in operative paragraph 15 regarding the provision of assistance to the States members of the Committee would be carried out within the resources already provided under section IV, " Disarmament " , of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN " إن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 15 من المنطوق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للدول الأعضاء في اللجنة من شأنه أن يجري في إطار الموارد الموفرة فعلا بمقتضى القسم الرابع، " نزع السلاح " ، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    8. The implementation of the request contained in operative paragraph 9 of the draft resolution would entail requirements for the biennium 2004-2005, as detailed in table 1 below. UN 8 - سوف يقتضي تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار احتياجات لفترة السنتين 2004-2005 موضحة تفصيلا في الجدول 1 أدناه.
    10. The implementation of the request contained in operative paragraph 51 (d) of the draft resolution would entail a requirement of $3,000. UN 10 - وسيترتب على تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 47 (د) من مشروع القرار احتياجات تبلغ 000 3 دولار.
    In addition, the implementation of the request contained in paragraph 7 of the draft resolution, regarding the provision of assistance for the smooth functioning of the early-warning mechanism for Central Africa, would be subject to the availability of voluntary contributions to the United Nations Regional Office for Central Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقف تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 7 من مشروع القرار، فيما يتعلق بتقديم المساعدة لضمان سير آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا بطريقة سلسلة، على توافر التبرعات المقدمة إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    Moreover, the implementation of the request contained in paragraph 11 of the draft resolution, regarding the provision of assistance to the countries of Central Africa in tackling the problems of refugees and displaced persons in their territories, would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وعلاوة على ذلك، فإن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 11 من مشروع القرار، فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبلدان وسط أفريقيا في مجال التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين في أراضيها، يتوقف على توافر التبرعات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    It would like to know the status of implementation of the request contained in resolution 51/211 C that new public documents should be made available on the United Nations web site daily and that the uploading of all important older documents should be completed as a priority. UN وقال إن وفد بلده يود التعرف على ما آل إليه تنفيذ الطلب الوارد في القرار ٥١/٢١١ جيم بأن تتاح يوميا عن طريق موقع الشبكة العالمية الخاص باﻷمم المتحدة نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، وأن تستكمل، على سبيل اﻷولوية، مهمة إدراج جميع الوثائق الهامة اﻷقدم عهدا في موقع الشبكة.
    implementation of the request contained in operative paragraph 8 regarding the provision of assistance for the proper functioning of the Subregional Center for Human Rights and Democracy in Central Africa will be carried out within existing resources under Section 22, Human Rights, of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وإن تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من المنطوق فيما يتعلق بتقديم المساعدة لضمان حسن أداء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا سيتم في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002- 2003.
    10. Decides that expenses that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the request contained in paragraph 9 above, as well as expenses resulting from the provision of facilities and services for the meeting of the Assembly of States Parties and any consequent follow-up shall be paid in advance to the Organization, for which an appropriate mechanism will be set up in the near future; UN 10 - تقرر أن تُدفع إلى المنظمة مسبقا النفقات التي يمكن أن تتكبدها الأمم المتحدة نتيجة تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 9 أعلاه، وكذلك النفقات الناتجة عن توفير المرافق والخدمات لاجتماع جمعية الدول الأطراف أو أي متابعة لاحقة لذلك، وأن تُنشأ آلية مناسبة لذلك في المستقبل القريب؛
    implementation of the request contained in operative paragraph 8 of the draft resolution regarding the provision of full assistance for the proper functioning of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa would be carried out within the resources provided under section 23, " Human rights " , of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار بخصوص تقديم المساعدة الكاملة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على أحسن وجه سيتم في حدود الموارد المرصودة في الباب 23، " حقوق الإنسان " من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    implementation of the request contained in operative paragraph 11 of the draft resolution regarding the provision of the assistance needed for the success of the Standing Advisory Committee's regular biannual meetings would be carried out within the resources provided under section 4, " Disarmament " , of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 11 من منطوق مشروع القرار بخصوص تقديم المساعدة اللازمة لنجاح الاجتماعات العادية التي تعقدها اللجنة الاستشارية الدائمة كل سنتين سيتم في حدود الموارد المرصودة في الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    3. Notes the initial efforts made in the implementation of the request contained in paragraph 7 of its resolution 51/239 A and paragraph 14 of its resolution 52/248, and requests the Secretary-General to ensure full compliance with the provisions of the present resolution; UN ٣ - تلاحظ الجهود اﻷولية التي بذلت لتنفيذ الطلب الوارد في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٣٩ ألف والفقرة ١٤ من قرارها ٥٢/٢٤٨، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال التام ﻷحكام هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more