"implementation of the work of" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أعمال
        
    • تنفيذ عمل
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية
    In future, every effort should be made to ensure that deficiencies in the budgetary process did not delay the proper implementation of the work of the Tribunals. UN وينبغي في المستقبل بذل كل جهد لضمان ألا تؤدي أوجه القصور في عملية الميزنة الى تأخير تنفيذ أعمال المحكمتين على النحو الملائم.
    12. Requests the Secretary-General to submit a report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009 عن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص.
    It also gave an account of the implementation of the work of the Committee and the Division, and the work of the Department of Public Information. UN كما قدم بياناً عن تنفيذ عمل اللجنة والشعبة وعمل دائرة المعلومات العامة.
    Further, the ECLAC Offices in Buenos Aires, Brasilia, Montevideo, and Bogota are actively involved in the implementation of the work of the subprogramme, providing substantive inputs to the subprogramme's main analytical publications, and technical cooperation services to stakeholders in the respective host countries. UN وعلاوة على ذلك، تشارك مكاتب اللجنة في بوينس آيرس، وبرازيليا، ومونتفيديو، وبوغوتا بنشاط في تنفيذ عمل البرنامج الفرعي، إذ تقدم إسهامات فنية في المنشورات التحليلية الرئيسية للبرنامج الفرعي، وخدمات التعاون التقني إلى أصحاب المصلحة في كل من البلدان المضيفة.
    12. Requests the Secretary-General to submit a report to the Economic and Social Council at its substantive session of 2009 on the implementation of the work of the United Nations Alliance. UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009 عن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة.
    338. The United States of America encouraged the implementation of the work of the Commission to Combat Human Trafficking and People Smuggling and of the Gender Equity and Equality Plan. UN 338- وشجعت الولايات المتحدة الأمريكية الجمهورية الدومينيكية على تنفيذ أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم والخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36) UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2007/36)
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36) UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2007/36)
    The SBI thanked the Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) and the multilateral organization that have made financial contributions towards the implementation of the work of the CGE. UN 20- وشكرت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية() والمنظمات المتعددة الأطراف() التي قدمت مساهمات مالية لتمويل تنفيذ أعمال فريق الخبراء الاستشاري.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2007/36)
    The Council will also have before it the report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36). UN وسيُعرض على المجلس كذلك تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (مقرر المجلس 2007/36).
    1. The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2007/36, on the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development, in which the Council requested the Secretary-General to report to it at its substantive session of 2009 on the implementation of the work of the Alliance. UN 1 - أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2007/36 بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية الذي طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009 عن تنفيذ أعمال التحالف.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36) UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2007/36)
    Report of the Secretary-General on the implementation of the work of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development (Council resolution 2007/36) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أعمال تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2007/36)
    (a) Enhanced quality of services provided for decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, and the Conferences of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto in force, as well as for the implementation of the work of the International Narcotics Control Board UN (أ) تعزيز نوعية الخدمات الموفرة لصنع القرار وتوجيه السياسات من جانب لجنة المخدرات واللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الاجتماعية ومؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها السارية، فضلا عن تنفيذ أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    (a) Enhanced quality of services provided for decision-making and policy direction by the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as for the implementation of the work of the International Narcotics Control Board UN (أ) تحسّن نوعية الخدمات التي تقدمها في مجال اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات العامة كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك نوعية الخدمات المقدّمة من أجل تنفيذ أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛
    EAS participated in all the above-mentioned conferences by presenting statements, attending parallel NGO meetings, and through presentations, exhibitions and/or reports related to the work of EAS in implementation of the work of the United Nations on HIV/AIDS and related health considerations. UN وشاركت الجمعية المصرية لمكافحة مرض الإيدز في جميع المؤتمرات المذكورة أعلاه وذلك بالإدلاء ببيانات وحضور اجتماعات المنظمات غير الحكومية الموازية، ومن خلال العروض الإيضاحية والمعارض و/أو التقارير المتعلقة بالعمل الذي تقوم به الجمعية في تنفيذ أعمال الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاعتبارات الصحية ذات الصلة.
    The bomb attack on the United Nations House in Abuja on 26 August 2011, together with the increased terrorist activities by Boko Haram in north-east Nigeria, have since then seriously impeded the implementation of the work of the Commission. UN ومنذ ذلك الحين، أدى الهجوم بالقنابل الذي استهدف دار الأمم المتحدة في أبوجا في 26 آب/أغسطس 2011، إلى جانب الأنشطة الإرهابية المتزايدة التي تنفذها جماعة بوكو حرام في شمال شرق نيجيريا، إلى عرقلة تنفيذ عمل اللجنة بشكل خطير.
    The arrangement where special procedures are expected to do their work outside their normal professional commitments, supported only by a single, often overburdened OHCHR staff member, is neither desirable nor helpful for the effective implementation of the work of the special procedures. UN 16- إن الترتيب المتبع في الحالات التي يُتوقع فيها من الإجراءات الخاصة أن تقوم بعملها بشكل يتجاوز التزاماتها المهنية العادية، بدعم فقط من موظف وحيد تابع للمفوضية السامية مثقل بالعمل في كثير من الأحيان، ليس مرغوباً فيه ولا يساعد في تنفيذ عمل الإجراءات الخاصة بفعالية.
    The SBI thanked those Parties included in Annex II to the Convention (Annex II Parties) and other Annex I Parties and multilateral programmes and organizations that had made financial contributions towards the implementation of the work of the CGE. UN 38- وأعربت الهيئة الفرعية عن شكرها للأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الثاني) وللأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول)()، والبرامج والمنظمات المتعددة الأطراف() التي أسهمت مالياً في تنفيذ عمل فريق الخبراء الاستشاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more