"implementation of their respective mandates" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ ولاية كل منها
        
    • تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما
        
    • تنفيذ ولايتيهما
        
    • تنفيذ ولاية كل منها
        
    • تنفيذ الولايات المنوطة بها
        
    • تنفيذ ولاية كل منهما
        
    • تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما
        
    • تنفيذ ولاياتهم
        
    Function: Group of activities carried out, funded with biennial support budget resources, to operate and improve the organizations in order to ensure the effective delivery of development results and implementation of their respective mandates. UN الوظيفة: مجموعة من الأنشطة المضطلَع بها الممولة من موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين، من أجل تسيير أعمال المنظمات وتحسينها بهدف ضمان التنفيذ الفعال للنتائج الإنمائية وتنفيذ ولاية كل منها.
    41. The Advisory Committee recalls its view that resource reductions should not undermine the operational requirements of missions and the implementation of their respective mandates. UN 41 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى رأيها القائل بضرورة ألا تقوض عمليات تخفيض الموارد الاحتياجات التشغيلية للبعثات وتنفيذ ولاية كل منها.
    The United Nations Truce Supervision Organization will continue its regional liaison functions and deploy observers to the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Disengagement Observer Force to support the implementation of their respective mandates. UN وستواصل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الاضطلاع بمهام الاتصال الإقليمي المكلفة بها، وستنشر مراقبين إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لدعم تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما.
    38. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in the implementation of their respective mandates. UN 38 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في تنفيذ ولايتيهما.
    12. Also reaffirms the importance of effective coordination, in the implementation of their respective mandates, between the Joint Inspection Unit, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, in order to maximize the use of resources and share experiences, knowledge, best practices and lessons learned; UN 12 - تؤكد من جديد أيضا أهمية التنسيق الفعال بين وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تنفيذ ولاية كل منها وذلك من أجل تنظيم الاستفادة من الموارد وتبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    29. The Advisory Committee recalls its encouragement for the pursuit of sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational capacities and the implementation of their respective mandates (A/66/718, para. 33). UN 29 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها شجعت على السعي من أجل تحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس بقدراتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (A/66/718، الفقرة 33).
    33. The Advisory Committee recalls paragraph 17 of General Assembly resolution 65/289, in which the Assembly requested the Secretary-General to intensify his efforts to achieve economies of scale within and between field missions without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates. UN 33 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 65/289 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها.
    The Advisory Committee recalls its encouragement for the pursuit of sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational capacities and the implementation of their respective mandates (A/66/718, para. 33, and A/67/780, para. 31). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى تشجيعها على السعي من أجل تحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس بقدراتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (A/66/718، الفقرة 33 و A/67/780، الفقرة 31).
    The Committee encourages the Secretary-General to continue efforts to identify and mainstream sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates (see also para. 86 below). UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد وتعميم أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (انظر أيضا الفقرة 86 أدناه).
    Requests the Secretary-General to intensify his efforts to achieve economies of scale within and between field missions without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates and to report thereon in the context of the overview report (para. 17). UN تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الاستعراض العام (الفقرة 17).
    4.23 The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) will continue to provide trained military observers under the operational support command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), assisting with the implementation of their respective mandates. UN 4-23 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولايتيهما.
    It is my intention to recommend to ECOWAS that a Joint ECOMOG-UNOMIL Liaison and Coordination Cell be established in ECOMOG headquarters with a view to enabling UNOMIL and ECOMOG to coordinate more effectively the implementation of their respective mandates. UN والنية عندي تتجه الى توصية الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بإنشاء وحدة اتصال وتنسيق مشتركة بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة في مقر فريق المراقبين العسكريين، بغية تمكين البعثة وفريق المراقبين العسكريين من زيادة فعالية تنسيق تنفيذ ولايتيهما.
    4.23 The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) will continue to provide trained military observers under the operational support command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), assisting with the implementation of their respective mandates. UN 4-23 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولايتيهما.
    It will provide trained military observers to the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon to assist with the implementation of their respective mandates. UN وستقدم الهيئة المراقبين العسكريين المدربين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة على تنفيذ ولاية كل منهما.
    Today, thanks to your spirit of accommodation and cooperation, these consultations have been concluded successfully and the three newly appointed special coordinators are ready, as decided now, to proceed to the implementation of their respective mandates. UN وبفضل ما تتمتعون به من روح التوفيق والتعاون، اختتمت اليوم بنجاح هذه المشاورات وأصبح المنسقون الخاصون الثلاثة المعينون حديثاً على أهبة الاستعداد، وفقاً لما تقرر الآن، لمباشرة تنفيذ ولاياتهم المكلفين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more