"implementation of this strategy" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ هذه الاستراتيجية
        
    • بتنفيذ هذه الاستراتيجية
        
    • لتنفيذ هذه الاستراتيجية
        
    The implementation of this strategy will not be possible without the serious involvement of the international community. UN إن تنفيذ هذه الاستراتيجية لا يمكن أن يتحقق بدون مشاركة جادة من قبل المجتمع الدولي.
    The results expected from the implementation of this strategy are: UN وتتمثل النتائج المتوقعة من تنفيذ هذه الاستراتيجية فيما يلي:
    The implementation of this strategy will entail attracting larger number of scientists into under-represented branches of sciences, thus seeking solution to insufficient women's participation on the highest managerial levels of scientific establishments. UN ويتطلب تنفيذ هذه الاستراتيجية استقطاب عدد كبير من العلماء في الفروع العلمية التي يكون فيها التمثيل ناقصا، وبذا تلتمس الحلول لنقص مشاركة المرأة في أعلى المناسب الإدارية في المؤسسات العلمية.
    The implementation of this strategy will continue in 2009; UN وسيتواصل تنفيذ هذه الاستراتيجية أثناء عام 2009؛
    Please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of this strategy. UN يرجى أيضا توفير تقييم للنتائج المحققة حتى الآن، بالنسبة للمرأة، فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The secretariat could plan the creation of a press office whose role would be to coordinate and stimulate the concerted implementation of this strategy. UN ويمكن لﻷمانة أن تفكر في إنشاء مكتب صحفي يقوم بدور المنسق والمنشط لتنفيذ هذه الاستراتيجية بشكل تعاوني.
    We concur with the assessment of the Secretary-General that the implementation of this strategy will require the strong support of the international community. UN ونتفق مع النتيجة التي توصل إليها الأمين العام وهي أن تنفيذ هذه الاستراتيجية سوف يتطلب دعما قويا من المجتمع الدولي.
    Georgia recognizes the value of engaging the international community in the implementation of this strategy. UN وتسلم جورجيا بقيمة إشراك المجتمع الدولي في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The United States believes that there is a clear need for continuing reporting on the implementation of this strategy. UN وترى الولايات المتحدة أن هناك ضرورة واضحة لاستمرار رفع تقارير عن تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    implementation of this strategy is jointly shared by IAEA and the recipient Member State in terms of financing. UN وتشترك في تنفيذ هذه الاستراتيجية الوكالة والدول اﻷعضاء المستفيدة من حيث تشاطر تمويلها.
    The implementation of this strategy has yielded tangible progress in understanding the situation of our population, which is indispensable for adjusting demographic trends and certain social behaviours that are not conducive to sustainable human development. UN وقد أدى تنفيذ هذه الاستراتيجية إلى إحراز تقدم ملموس في تفهم حالة سكاننا، وهو أمر لا بد منه لتعديل الاتجاهات الديموغرافية وبعض مظاهر السلوك الاجتماعي غير المفضية إلى التنمية البشرية المستدامة.
    Where there are delays in establishing an appropriate mechanism, the various United Nations entities should draw on existing coordination arrangements to ensure implementation of this strategy. UN وعندما يحدث أي تأخير في إنشاء آلية مناسبة، ينبغي أن تعتمد مختلف كيانات الأمم المتحدة على ترتيبات التنسيق الموجودة لضمان تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The implementation of this strategy requires a multisectoral national response team, chaired by the Federal Minister of Health. UN ويقتضي تنفيذ هذه الاستراتيجية فريقا للتصدي المتعدد القطاعات على المستوى الوطني، برئاسة وزير الصحة الفيدرالية.
    We will continue to seek practical ways to pursue the implementation of this strategy. UN وسنواصل التماس طرق عملية للعمل على تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The steering committee is mandated to secure the coordinated, purposeful implementation of this strategy. UN وكُلفت اللجنة التوجيهية بكفالة تنسيق تنفيذ هذه الاستراتيجية بشكل هادف.
    implementation of this strategy will facilitate the Vietnamese Government's effective implementation of its commitments to CEDAW. UN ومن شأن تنفيذ هذه الاستراتيجية أن يسهل تنفيذ الحكومة الفييتنامية بشكل فعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The implementation of this strategy should be carried out in close collaboration with all substantive divisions. UN وينبغي تنفيذ هذه الاستراتيجية بالتعاون الوثيق مع جميع الشُّعب الفنية.
    A coordinator should be designated to follow up the implementation of this strategy in all UNEP programmes. C. Programme management UN وينبغي تعيين منسق لمتابعة تنفيذ هذه الاستراتيجية في جميع البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Of course, the successful implementation of this strategy will require the full cooperation and support of the Government of Rwanda as well as the donor community. UN وبالطبع، فإن نجاح تنفيذ هذه الاستراتيجية سيقتضي التعاون والدعم الكاملين من حكومة رواندا وكذلك من مجتمع المانحين.
    We urge the Commission, in consultation with ECOWAS, the United Nations, the European Union and other international partners to accelerate the implementation of this strategy. UN ونحثُّ اللجنة، بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والشركاء الدوليين الآخرين، على التعجيل بتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The implementation of this strategy resulted in savings of an estimated $400,000, which otherwise would have been required for additional staff to maintain the equipment. UN وحققت بتنفيذ هذه الاستراتيجية وفورات بمبلغ يقدر بنحو 000 400 دولار، كان، لولا ذلك، سيتعين إيجاده لتغطية تكاليف انتداب موظفين إضافيين لصيانة المعدات.
    To date, the United States, the European Union, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Arab Emirates, Norway and Sweden are supporting the implementation of this strategy. UN وحتى الآن، يقدم الدعم لتنفيذ هذه الاستراتيجية كل من الولايات المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والإمارات العربية المتحدة والنرويج والسويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more