"implementation of those plans" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ تلك الخطط
        
    • تنفيذ هذه الخطط
        
    It should also monitor the implementation of those plans to ensure that they achieve their objectives. UN وينبغي أيضا أن ترصد اﻹدارة تنفيذ تلك الخطط لضمان تحقيقها ﻷهدافها.
    It should also monitor the implementation of those plans to ensure that they achieve their objectives. UN وينبغي أيضا أن ترصد الإدارة تنفيذ تلك الخطط لضمان تحقيقها لأهدافها.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted by Georgia, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2004. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا للطلبين المذكورين ويوفر معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد المقدمة من جورجيا والنيجر وجمهورية مولدوفا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات.
    It noted, however, that the implementation of those plans lacked coordination and consistency. UN ولكن المنظمة أشارت إلى أن تنفيذ هذه الخطط يفتقر إلى التنسيق والاتساق.
    implementation of those plans had been begun with the construction of roads and the installation of services. UN وقد بدأ تنفيذ هذه الخطط بشق الطرق وإنشاء الخدمات.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Georgia, Iraq, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2005. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا للطلبين المذكورين ويوفر معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق جورجيا والعراق والنيجر وجمهورية مولدوفا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Liberia, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2007. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق ليبريا، وسان تومي وبرينسيــبي، وطاجيكستان، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Georgia, Liberia, the Niger, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2006. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا للطلبين المذكورين ويوفر معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق جورجيا وليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيــبي وطاجيكستان، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans and schedules submitted earlier by Liberia and Sao Tome and Principe and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2011. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين وهو يتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Liberia, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2008. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي، وطاجيكستان، وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans and schedules submitted earlier by Liberia and Sao Tome and Principe and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2010. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Liberia and Sao Tome and Principe and on the status of implementation of those plans as at 31 December 2009. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتهما في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (ii) The Military Adviser advises the Secretary-General, through the Under-Secretary-General, on the military implications of United Nations resolutions, formulates plans and proposals for operations in the field, provides advice to Force Commanders on the implementation of those plans and proposals and provides guidance to all military officers of the Department on military matters; UN ' ٢ ' يسدي المستشار العسكري المشورة الى اﻷمين العام، عن طريق وكيل اﻷمين العام، بشأن اﻵثار العسكرية المترتبة على قرارات اﻷمم المتحدة، ويضع الخطط والمقترحات بشأن العمليات في الميدان، ويسدي المشورة الى قادة القوات بشأن تنفيذ تلك الخطط والمقترحات، ويقدم التوجيهات الى جميع الضباط العسكريين في اﻹدارة بشأن المسائل العسكرية؛
    (ii) The Military Adviser advises the Secretary-General, through the Under-Secretary-General, on the military implications of United Nations resolutions, formulates plans and proposals for operations in the field, provides advice to Force Commanders on the implementation of those plans and proposals and provides guidance to all military officers of the Department on military matters; UN ' ٢ ' يسدي المستشار العسكري المشورة الى اﻷمين العام، عن طريق وكيل اﻷمين العام، بشأن اﻵثار العسكرية المترتبة على قرارات اﻷمم المتحدة، ويضع الخطط والمقترحات بشأن العمليات في الميدان، ويسدي المشورة الى قادة القوات بشأن تنفيذ تلك الخطط والمقترحات، ويقدم التوجيهات الى جميع الضباط العسكريين في اﻹدارة بشأن المسائل العسكرية؛
    Those achievements were accomplished through both stand-alone projects and national and sector phase-out plans under the Fund's strategic approach, and the current focus was on implementation of those plans. UN وتحققت هذه الإنجازات من خلال مشاريع مستقلة وخطط تخلص وطنية وقطاعية بموجب نهج استراتيجي للصندوق وينصب التركيز حالياً على تنفيذ هذه الخطط.
    Greater emphasis should be placed on formulating or implementing national action plans, while adequate and predictable financial resources should be allocated to support the implementation of those plans. UN كما ينبغي زيادة التركيز على إعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية، مع تخصيص موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها لدعم تنفيذ هذه الخطط.
    An updated guide was published by the Global Programme of Action Coordination Office to assist in the implementation of those plans. UN وقد نشر مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي دليلا مستكملا للمساعدة على تنفيذ هذه الخطط().
    Programmes emanating from major United Nations conferences needed to be analysed in a more holistic manner; it would be useful if a document could be prepared for the next session of the General Assembly analysing the implementation of those plans and programmes in relation to gender activities undertaken by the entire United Nations system. UN ٦٩ - ومضت تقول إن هناك حاجة لتحليل برامج اﻷمم المتحدة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية بشكل أكثر شمولا، وأنه سيكون من المفيد إذا أمكن إعداد وثيقة للدورة القادمة للجمعية العامة تتناول بالتحليل تنفيذ هذه الخطط والبرامج بالنسبة ﻷنشطة نوع الجنس التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted by Georgia, the Niger, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans at 31 December 2003. UN ويُقدم هذا التقرير امتثالا لهذين الطلبين، وترد فيه معلومات عن خطط أو جداول زمنية للتسديد سبق أن تقدمت بها جمهورية مولدوفا، وجورجيا، وسان تومي وبرينسيبي، وطاجيكستان، والنيجر، وعن حالة تنفيذ هذه الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on payment plans/schedules submitted earlier by Georgia, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe and Tajikistan and on the status of implementation of those plans at 31 December 2002. UN ويُقدم هذا التقرير امتثالا لهذين الطلبين وترد فيه معلومات عن خطط أو جداول للتسديد سبق أن تقدمت بها جمهورية مولدوفا وجورجيا وسان تومي وبرينسيبي وطاجيكستان، وعن حالة تنفيذ هذه الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more