"implementation programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التنفيذ
        
    • برامج للتنفيذ
        
    • وبرامج التنفيذ
        
    • برامج تنفيذية
        
    • البرامج التنفيذية
        
    • برامج تنفيذ في
        
    • لبرامج التنفيذ
        
    (a) Stage I. Review of strategic framework and detailing of national and regional implementation programmes; UN استعراض الإطار الاستراتيجي ووضع تفاصيل برامج التنفيذ الوطنية والإقليمية؛
    implementation programmes have started at the power plants and distribution network. UN وبدأت برامج التنفيذ في محطات توليد الكهرباء وشبكة التوزيع.
    Such assistance and contributions have been carried out at different levels and degrees to directly support the implementation programmes. UN وقد استخدمت هذه المساعدات والمساهمات على مستويات ودرجات مختلفة من أجل دعم برامج التنفيذ دعما مباشرا.
    2. Welcomes the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling; UN 2 - يرحب بوضع برامج للتنفيذ تتعلق بإعادة التدوير المستدام للسفن؛
    Countries may contact the regional commissions and the Statistics Division for assistance in preparing national strategies and implementation programmes. UN ويمكن للبلدان الاتصال باللجان الإقليمية وشعبة الإحصاءات طلباً للمساعدة في إعداد الاستراتيجيات الوطنية وبرامج التنفيذ.
    The Commission should manage and formulate detailed implementation programmes on the basis of those decisions. UN وينبغي للجنة أن تصوغ وتدير برامج تنفيذية مفصلة استنادا الى تلك القرارات .
    (ii) Establishing implementation programmes for the plan through: UN ' 2` وضع البرامج التنفيذية للخطة وذلك من خلال:
    It was important, however, to move from the stage of agreeing upon common principles and objectives to the development of implementation programmes. UN إلا أنه من المهم الانتقال من مرحلة الاتفاق على المبادئ والأهداف المشتركة إلى مرحلة وضع برامج التنفيذ.
    Stage I involves the adoption of a strategic programme management approach to assess the statistical infrastructure and the formulation of national implementation programmes that can be consolidated within regional implementation programmes. UN وتنطوي المرحلة الأولى على اعتماد نهج استراتيجي لإدارة البرامج من أجل تقييم الهياكل الأساسية الإحصائية وصياغة برامج وطنية للتنفيذ يمكن دمجها في برامج التنفيذ الإقليمية.
    The report provides information on the progress of the global and regional implementation programmes for the 2008 System of National Accounts (2008 SNA) and supporting economic statistics. UN ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في برامج التنفيذ العالمية والإقليمية المتصلة بنظام الحسابات القومية لعام 2008، كما يقدّم إحصاءات اقتصادية داعمة.
    The strategic direction of GEF is evolving during its fourth phase, with a change in focus towards more country-level implementation programmes. UN وقد تنامي الاتجاه الإستراتيجي لمرفق البيئة العالمية أثناء مرحلته الرابعة مع تغيير التركيز نحو برامج التنفيذ الأكثر قطرية.
    Both joint implementation programmes and international environmental funds are seeking more involvement of non-governmental organizations and private-sector investors in existing and new programmes. UN ويسعى كل من برامج التنفيذ المشترك والصناديق البيئية الدولية الى إشراك المنظمات غير الحكومية والمستثمرين من القطاع الخاص في البرامج الحالية والبرامج الجديدة بصورة أكبر.
    For this purpose, the commissions have established advisory groups on national accounts to advise them in formulating regional implementation programmes for the 2008 SNA and the supporting statistics. UN ولهذا الغرض، أنشأت اللجان الإقليمية أفرقة استشارية معنية بالحسابات الوطنية لإسداء المشورة لها في وضع برامج التنفيذ الإقليمية لنظام 2008 والإحصاءات الداعمة له.
    3.4 On a regional level, exchange of experiences on the use of renewable energy sources, through thematic workshops on a regular basis, focusing on education, training, R, D & D activities, and lessons learned from implementation programmes. UN 3-4 تبادل التجارب، على الصعيد الإقليمي، بشأن استخدام مصادر الطاقة المتجددة، عن طريق تنظيم حلقات عمل مواضيعية على أساس منتظم، تركز على أنشطة التثقيف والتدريب والبحوث والتطوير، وعلى الدروس المستفادة من برامج التنفيذ.
    113. Governments have risen to the challenge of sustainable development by establishing national and regional strategies that define problems and priorities, determine budget requirements, and outline implementation programmes. UN ١١٣ - وقد تصدت الحكومات للتحدي المتمثل في التنمية المستدامة بأن وضعت استراتيجيات وطنية وإقليمية تحدد المشاكل واﻷولويات وتبين احتياجات الميزانيات، وتوجز برامج التنفيذ.
    2. Welcomes the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling; UN 2 - ويرحب بوضع برامج للتنفيذ تتعلق بإعادة التدوير المستدام للسفن؛
    It encouraged further efforts to improve the human rights situation, in particular through adequately resourced implementation programmes in accordance with the rule of law. UN وشجعت على بذل مزيد من الجهود من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان، وتحديداً من خلال وضع برامج للتنفيذ تُرصد لها موارد كافية وتستند إلى سيادة القانون.
    The development of mainstream sustainability standards programmes has also given rise to serious questions concerning the establishment of standards and implementation programmes that can address the variety of production regions and socio-economic realities. UN 48- كما أدى تطور البرامج التقليدية لمعايير الاستدامة إلى بروز مسائل حرجة تتعلق بوضع المعايير وبرامج التنفيذ التي يمكن أن تعالج تنوع مناطق الإنتاج واختلاف الواقع الاجتماعي والاقتصادي.
    The regional and local Governments in China have drafted a series of policies and implementation programmes for the realization of the goals established at the special session and provided the necessary human and financial resources to further advance that process. UN وصاغت الحكومات الإقليمية والمحلية في الصين مجموعة من السياسات وبرامج التنفيذ لتحقيق الأهداف التي حددت في الدورة الاستثنائية ووفرت هذه الحكومات الموارد البشرية والمالية اللازمة لزيادة تعزيز تلك العملية.
    Formulation of special, detailed implementation programmes for all plan activities; UN 5 - وضع برامج تنفيذية خاصة ومفصلة لكل نشاط من أنشطة الخطة.
    These implementation programmes have made it possible, for example, to: UN وقد مكنت تلك البرامج التنفيذية على سبيل المثال من التالي:
    2. Welcomes the development of implementation programmes relating to sustainable ship recycling; UN 2 - يرحب بتطوير برامج تنفيذ في مجال إعادة التدوير المستدام للسفن؛
    38. The Division has developed a number of tools to support countries in preparing their implementation programmes. UN 38 - ووضعت الشعبة أيضا عددا من الأدوات دعما للبلدان في إعدادها لبرامج التنفيذ الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more