In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وفي هذا الإطار، ستواصل مشاركتها في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
In this context, it will continue to participate in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Equally important, we welcome their commitment to play their full part in the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وعلى نفس الدرجة من الأهمية، نرحب بالتزامهم بأداء دورهم الكامل في أعمال فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب. |
United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Subprogramme 7. | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Subprogramme 6. Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | البرنامج الفرعي 6: فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Office of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Assistance to the Palestinian People | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The progress that has been made in the efforts to combat terrorism, including the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, should not make us complacent. | UN | إن ما أُنجز من تقدم في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك إنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، يجب ألا يدفعنا إلى التراخي. |
In that context, the Counter-Terrorism Implementation Task Force reinforced the harmonization efforts within the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، فقد عززت فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من تنسيق الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
Institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force Programme budget | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب |
The work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force should he stepped up and made more transparent for Member States. | UN | وينبغي مضاعفة العمل الذي تؤديه فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وجعله أكثر شفافية لدى الدول الأعضاء. |
Support was expressed for the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and for the contributions made by UNODC to that work. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولمساهمات المكتب في ذلك العمل. |
Special Adviser to the Under-Secretary General, Counter-Terrorism Implementation Task Force | UN | المستشار الخاص لوكيل الأمين العام، فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب |
The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية. |
There should be more interaction between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other programmes and agencies, and the Task Force should have a broader-based membership. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والبرامج والوكالات الأخرى، وينبغي توسيع قاعدة العضوية في فرقة العمل. |
We want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. | UN | ونريد أن نؤكد لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب استمرار دعمنا في تصميم المشروع وتنفيذه. |
Speakers also expressed appreciation for the close cooperation and joint projects carried out by UNODC, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وأعرب متكلمون أيضاً عن التقدير للتعاون الوثيق القائم بين المكتب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وللمشاريع التي يشتركون في تنفيذها. |
The project is being carried out in close coordination with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. | UN | والمشروع قيد التنفيذ بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب. |
The work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force was also to be commended. | UN | وإن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل لتنفيذ مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة تستحق الثناء هي أيضا. |
A briefing on risk assessment affecting IPSAS adoption at UNIDO was presented by the Financial Services Branch to the IPSAS Implementation Task Force meeting in February 2009. | UN | 26- في شباط/فبراير 2009، عرض فرع الشؤون المالية على اجتماع فرقة العمل المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية إحاطة بشأن تقييم المخاطر التي تؤثر على اعتماد هذه المعايير في اليونيدو. |
The Assistant Secretary-General for Human Rights participated in the Counter-Terrorism Implementation Task Force coordination meeting in New York on 16 and 17 December 2012. | UN | وشارك الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان في اجتماع التنسيق الذي عقدته فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في نيويورك يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
126. The World Bank was a lead entity of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Tackling the Financing of Terrorism. | UN | 126 - والبنك الدولي كيان قيادي في الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
As a first step, we support the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وكخطوة أولى، نؤيد إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة عمل التنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب. |
I have been tasked to establish and co-chair with the relevant Bosnia and Herzegovina authorities an inter-agency Implementation Task Force, involving other relevant international organizations, to coordinate the implementation of the project. | UN | وطُلب إليّ إنشاء فرقة عمل للتنفيذ مشتركة بين الوكالات وتولى رئاستها مع السلطات المعنية في البوسنة والهرسك، بمشاركة منظمات دولية أخرى ذات صلة، وذلك لتنسيق تنفيذ المشروع. |
An IPSAS Implementation Task Force (IITF) was established in April 2008. The IITF executes and monitors the overall process of IPSAS adoption at UNIDO and ensures its timely implementation. | UN | 9- أُنشِئت في نيسان/أبريل 2008 فرقة عمل معنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وهي تنفّذ وترصد كامل عملية اعتماد تلك المعايير في اليونيدو وتضمن تنفيذها في الوقت المناسب. |