The implementation teams report on a regular basis on progress made and issues that arise at each location. | UN | وتقدم أفرقة التنفيذ بصورة منتظمة تقاريرها عن التقدم المحرز وعن القضايا التي تنشأ في كل موقع. |
It is also important to ensure that the implementation teams are held accountable for their work and the results achieved. | UN | ومن المهم أيضا التأكد من خضوع أفرقة التنفيذ للمساءلة عن أعمالها ونتائجها المحققة. |
The Committee was further informed that updates on the local risks were contained in the monthly progress reports of the local implementation teams to the project management office. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأن التقارير المرحلية الشهرية المقدمة من أفرقة التنفيذ المحلية إلى مكتب إدارة المشروع تتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بالمخاطر المحلية. |
implementation teams have been established by the United Nations in Khartoum and El Fasher to expedite the deployment of the heavy package. | UN | وقد شكلت الأمم المتحدة أفرقة تنفيذ في الخرطوم والفاشر للإسراع بنشر العاملين في مجموعة تدابير الدعم الثقيل. |
These EoI's and subsequent proposals will be evaluated by science implementation teams (SITs), one for each of the themes. | UN | وسيتم تقييم طلبات التعبير عن الاهتمام هذه وما يعقبها من مقترحات بواسطة أفرقة تطبيق العلوم، واحد لكل موضوع من المواضيع. |
Their implementation teams were informal groups reporting to the Comptroller or Director of Finance. | UN | فقد كانت فرق التنفيذ التابعة لها فرقاً غير رسمية تقدم التقارير إلى المراقب أو إلى مدير المالية. |
Bureau implementation teams, under the leadership of bureaux directors, are responsible for planning and implementing the agreed structural changes, in line with the guidance of the SCGG. | UN | وتتولى أفرقة التنفيذ التابعة للمكتب، التي تعمل برئاسة مديري المكتب، مسؤولية تخطيط وتنفيذ التغييرات الهيكلية المتفق عليها، بما يتماشى مع توجيهات فريق إدارة التغيير الهيكلي. |
The network will be used to share information and to maximize cooperation among the various DOT Force implementation teams. | UN | وستستعمل هذه الشبكة لتقاسم المعلومات وزيادة التعاون فيما بين مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى أقصى حد ممكن. |
An implementation coordinator on the IMIS development team and implementation teams in user departments should receive priority for staffing. | UN | وينبغي أن يوضع ضمن أولويات تدبير الموظفين تخصيص منسق للتنفيذ في فريق تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وفي أفرقة التنفيذ في اﻹدارات المستعملة للنظام. |
For the future, especially for Release 4, the Administration will ensure that the implementation teams are set up and adequately staffed to ensure a smooth implementation. | UN | وبالنسبة للمستقبل، ولا سيما فيما يتصل باﻹصدار ٤، فسوف تكفل اﻹدارة إنشاء أفرقة التنفيذ وتدبير ما يكفيها من الموظفين ضمانا لسلاسة التنفيذ. |
Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. | UN | وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة. |
Contractors will form part of the implementation teams to be sent to all offices to ensure a successful and smooth transition to the new system and working procedures and methods. | UN | وسيشكل المتعهدون جزءا من أفرقة التنفيذ التي ستوفد إلى جميع المكاتب لضمان التحول الناجح والسلس إلى العمل بالنظام الجديد وإجراءات وطرائق العمل الجديدة. |
Through its various implementation teams, the DOT Force is targeting the specific needs expressed by African leaders through NEPAD, notably the needs of the least developed countries. | UN | وترمي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، من خلال مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لها، إلى تلبية الاحتياجات المحددة التي أعرب عنها الزعماء الأفارقة من خلال المبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا، وخاصة احتياجات أقل البلدان نموا. |
Technical implementation teams, human resources teams and budget and finance teams, all composed of staff and contractors, will travel to all duty stations for periods of one to ten weeks, in connection with the implementation of the various parts of the system. | UN | وستسافر أفرقة التنفيذ التقني، وأفرقة الموارد البشرية وأفرقة الميزانية والتمويل، المشكلة جميعها من الموظفين والمتعهدين، إلى جميع مراكز العمل لفترات تتراوح بين أسبوع وعشرة أسابيع، بصدد تنفيذ أجزاء مختلفة من النظام. |
Technical implementation teams, human resources teams and budget and finance teams, all composed of staff and contractors, will travel to all duty stations for periods of one to ten weeks, in connection with the implementation of the various parts of the system. | UN | وستسافر أفرقة التنفيذ التقني، وأفرقة الموارد البشرية وأفرقة الميزانية والتمويل، المشكلة جميعها من الموظفين والمتعهدين، إلى جميع مراكز العمل لفترات تتراوح بين أسبوع وعشرة أسابيع، بصدد تنفيذ أجزاء مختلفة من النظام. |
The Task Force has sought to build upon and leverage ongoing work by the G8 Digital Opportunity Task Force implementation teams and by other networks, such as the Health InterNetwork. | UN | وقد سعت فرقة العمل للاستفادة من العمل الذي تقوم به أفرقة التنفيذ المنبثقة عن فرقة عمل فرص التكنولوجيا الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية وغيرها من الشبكات من قبيل شبكة Health Internetwork. |
The recommendation to amplify the implementation plan and appoint implementation teams was 80 per cent complete. | UN | وأنجز ٨٠ في المائة من التوصية الداعية إلى توسيع نطاق خطة التنفيذ وتعيين أفرقة تنفيذ. |
It has already allowed IPSAS implementation teams to begin mapping expendable data to IPSAS standards. | UN | وقد مكنت الإجراءات والأدوات الجديدة بالفعل أفرقة تنفيذ معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام من البدء في مسح بيانات الأصول المستهلكة حسب تلك المعايير. |
The Service conducts technical survey missions, specifying equipment, supplies and services, assists in determining financial implications for such missions, and dispatches logistics implementation teams to oversee the critical start-up period for new missions. | UN | وتشارك في بعثات المسح التقني، وتحديد المعدات، واللوازم والخدمات وتساعد في تحديد الآثار المالية المترتبة على هذه البعثات، وترسل أفرقة تنفيذ السوقيات للإشراف على المرحلة الحرجة المصاحبة لانطلاق البعثات الجديدة. |
In this regard, the Board notes a number of examples where members of IPSAS implementation teams have been brought into core finance and accounting teams to enhance continuity and capacity. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس عددا من الأمثلة التي جرى فيها ضم أعضاء في أفرقة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية إلى أفرقة أساسية معنية بالمالية والمحاسبة من أجل تعزيز الاستمرارية والقدرات. |
All of the entities maintained effective project governance; and all of the entities have established well-resourced implementation teams with the exception of UNWRA and the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | وقد حافظت الكيانات جميعها على حوكمة مشاريعية فعالة؛ وجميعها أنشأ أفرقة تطبيق مزودة بموارد كافية، ويستثنى من ذلك الأونروا والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Their implementation teams were informal groups reporting to the Comptroller or Director of Finance. | UN | فقد كانت فرق التنفيذ التابعة لها فرقاً غير رسمية تقدم التقارير إلى المراقب أو إلى مدير المالية. |
163. IPSAS implementation teams were established in all missions. | UN | 163 - جرى تشكيل أفرقة معنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع البعثات. |