"implementation under" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ بموجب
        
    • التنفيذ في إطار
        
    • التنفيذ قيد
        
    • تنفيذها في إطار
        
    • بالتنفيذ وفقاً
        
    • تنفيذها بموجب
        
    • التنفيذ بمقتضى
        
    • للتنفيذ في إطار
        
    • في التنفيذ في
        
    ∙ Develop guidelines for the review of implementation under Article 8. UN ● وضع المبادئ التوجيهية لاستعراض عملية التنفيذ بموجب المادة ٨.
    Some of the reports received on the progress in implementation under the first commitment period were encouraging and demonstrated how much could be achieved. UN وإن بعض التقارير التي وردت عن التقدم المحرز في مجال التنفيذ بموجب الالتزام الأول يبعث على التشجيع ويبين مقدار ما يمكن إنجازه.
    Several Member States participated in the implementation under their national programmes for technical cooperation among developing countries. UN وشارك العديد من الدول الأعضاء في التنفيذ في إطار برامجها الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    (a) A statement of the position of the Party concerned on the information, decision or question of implementation under consideration, including the grounds therefor; UN (أ) بيان موقف الطرف المعني إزاء المعلومات أو المقرر أو مسألة التنفيذ قيد النظر، بما في ذلك التعليلات المشفوعة بها؛
    The mission highlighted key challenges and made recommendations that UNDP may wish to consider for implementation under the Human Development Initiative. UN وأبرزت البعثة التحديات الرئيسية وقدمت توصيات قد يرغب المجلس في النظر في تنفيذها في إطار مبادرة التنمية البشرية.
    Procedures for the resolution of questions of implementation under article 27 UN إجراءات حل المسائل المتصلة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27
    This is an important achievement given that 2012 was its first full year of implementation under IPSAS. UN ويمثل ذلك إنجازا مهما بالنظر إلى أن عام 2012 هو أول سنة كاملة من سنوات التنفيذ بموجب المعايير المذكورة.
    Developing country Parties choosing to begin implementation of the HFC phase down in advance of the schedule to be negotiated by the Parties would still be eligible for funding of their implementation under Article 10 of the Protocol. UN البلدان النامية الأطراف التي تختار أن تبدأ في تنفيذ التخفيض التدريجي قبل أوان الجدول الذي تقرره الأطراف بالتفاوض ستكون أيضاً مؤهلة لتمويل التنفيذ بموجب المادة 10 من البروتوكول.
    Developing country Parties choosing to begin implementation of the HFC phase down in advance of the schedule to be negotiated by the Parties would still be eligible for funding of their implementation under Article 10 of the Protocol. UN البلدان النامية الأطراف التي تختار أن تبدأ في تنفيذ التخفيض التدريجي قبل أوان الجدول الذي تقرره الأطراف بالتفاوض ستكون أيضاً مؤهلة لتمويل التنفيذ بموجب المادة 10 من البروتوكول.
    Developing country Parties wishing to begin implementation of the HFC phase down in advance of the schedule to be negotiated by the Parties would still be eligible for funding of their implementation under Article 10 of the Protocol. UN البلدان النامية الأطراف الراغبة في أن تبدأ في تنفيذ التخفيض التدريجي قبل أوان الجدول الذي تقرره الأطراف بالتفاوض ستكون أيضاً مؤهلة لتمويل التنفيذ بموجب المادة 10 من البروتوكول.
    One is the requirement for regular reporting on implementation under article 10, paragraph 2, of the Aarhus Convention; the other is the more sophisticated arrangement under article 15 of the Aarhus Convention to review compliance. UN وتتمثل إحداهما في اشتراط الإبلاغ المنتظم عن التنفيذ بموجب الفقرة 2 من المادة 10 من اتفاقية أهروس؛ وتتمثل الأخرى في الترتيب الأكثر شمولاً بموجب المادة 15 من اتفاقية أهروس الذي يقضي باستعراض الامتثال.
    The Assembly also called upon all concerned to implement all commitments, agreements and recommendations reached at the Conference, especially by ensuring provision of the means of implementation under section IV of Agenda 21. UN وطلبت الجمعية إلى جميع الجهات المعنية تنفيذ كافة الالتزامات والاتفاقات والتوصيات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، وذلك خاصة عن طريق ضمان توفير وسائل التنفيذ بموجب الفرع الرابع من جدول أعمال القرن ٢١.
    implementation under this critical area also addressed objectives in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in 1994. UN وتناول التنفيذ في إطار هذا المجال الحاسم اﻷهداف المبينة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في عام ١٩٩٤.
    The mission also highlighted some strategic issues and challenges, which the Board may wish to consider for implementation under the next phase of the HDI. UN وأبرزت البعثة أيضا بعض القضايا والتحديات الاستراتيجية، التي قد يرغب المجلس في النظر فيها لأغراض التنفيذ في إطار المرحلة التالية لمبادرة التنمية البشرية.
    The Security Council preferred to start implementation under a " light option " envisaging a minimal troop reinforcement of 7,600. UN وفضﱠل المجلس أن يبدأ التنفيذ في إطار " خيار مخفف " يرمي إلى تعزيز القوة بحد أدنى من الجنود يبلغ ٠٠٦ ٧ جندي.
    (a) A statement of the position of the Party concerned on the information, decision or question of implementation under consideration, including the grounds therefor; UN (أ) بيان موقف الطرف المعني إزاء المعلومات أو المقرر أو مسألة التنفيذ قيد النظر، بما في ذلك التعليلات المشفوعة بها؛
    2. Decides to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of resolution 57/270 B that are relevant to the work of the Economic and Social Council and its subsidiary machinery and to keep this implementation under review; UN 2 - يقرر أن يتخذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام القرار 57/270 باء ذات الصلة بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفرعية وأن يبقي هذا التنفيذ قيد الاستعراض؛
    In the resolution, the Council decided to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003 that are relevant to the work of the Council and its subsidiary machinery and to keep that implementation under review. UN وفي هذا القرار، قرر المجلس اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء التي لها صلة بأعمال المجلس ولجانه الفرعية وأن يبقي هذا التنفيذ قيد الاستعراض.
    The mission highlighted key challenges and made recommendations that the Board may wish to consider for implementation under the HDI. UN وأبرزت البعثة التحديات الرئيسية وقدمت توصيات قد يرغب المجلس في النظر في تنفيذها في إطار المبادرة.
    The mission also highlighted some key challenges and made recommendations that the Board may wish to consider for implementation under the HDI. UN وأبرزت البعثة أيضاً بعض من التحديات الرئيسية، وقدمت توصيات قد يرغب المجلس في النظر في تنفيذها في إطار المبادرة.
    As requested in decision 20/COP.3, Canada forwarded to the secretariat its views on procedures for the resolution of questions of implementation under article 27. UN بناء على الطلب الوارد في المقرر 20/م أ-3، قدمت كندا إلى الأمانة آراءها بشأن إجراءات حل المسائل المتصلة بالتنفيذ وفقاً للمادة 27 من الاتفاقية.
    III. Identification of relevant scenarios for incorporating into the United Nations Framework Convention on Climate Change process those land and soil issues already agreed upon for implementation under the Cancun Agreements 6 - 41 5 UN ثالثاً - تحديد السيناريوهات ذات الصلة لتُدمج في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تلك القضايا المتعلقة بالأرض والتربة التي سبق الاتفاق على تنفيذها بموجب اتفاقات كانكون 6-41 5
    In the view of the Argentine Government, it is important that the final text of article 34 should explicitly provide that the parties do not waive either their right to request the setting aside of an award or object to implementation under the 1958 New York Convention or the option of insisting on a specific procedure for the execution and enforcement of an award. UN وترى الحكومة الأرجنتينية أن من المهم أن يبيّن النص النهائي للمادة 34 صراحةً أن الأطراف لا يتنازلون عن حقهم في طلب إلغاء قرار التحكيم أو الاعتراض على التنفيذ بمقتضى اتفاقية نيويورك لسنة 1958 ولا على خيار الإلحاح على اتباع إجراء محدّد لتنفيذ قرار التحكيم أو إنفاذه.
    Programme of Support to the implementation under the Convention to Combat Desertification in Southern Africa UN برنامج تقديم الدعم للتنفيذ في إطار اتفاقية مكافحة التصحر في الجنوب الأفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more