"implementation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التنفيذ
        
    • وحدة تنفيذ
        
    • التابع لوحدة تنفيذ
        
    • لوحدة التنفيذ
        
    • ووحدة تنفيذ
        
    Carrying out the programme is the responsibility of a regional Implementation Unit headquartered in Nicaragua. UN وتقع مسؤولية تنفيذ البرنامج على عاتق وحدة التنفيذ الإقليمي ومقرها في نيكاراغوا.
    Nicaragua hosts the headquarters of the regional Implementation Unit. UN وتستضيف نيكاراغوا وحدة التنفيذ الإقليمية.
    The Joint Implementation Unit was dissolved by the end of 2007. UN وتم حل وحدة التنفيذ المشترك في نهاية عام 2007.
    In closing, he requested the assistance of the United Nations in training a new Joint Implementation Unit to be deployed to Abyei. UN وفي الختام، طلب مساعدة الأمم المتحدة في تدريب وحدة تنفيذ مشتركة جديدة ستنشر في أبيي.
    IMO has established a project Implementation Unit to help coordinate and manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation. UN وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية وحدة تنفيذ مشاريع للمساعدة في تنسيق وإدارة أنشطة بناء القدرات بغية تسهيل تنفيذ المدونة.
    It contributed also to the preparation of the Sector Implementation Unit of Education and to its negotiation with the Government together with UNDP. UN كما ساهمت في إعداد وحدة التنفيذ القطاعية للتعليم وفي مفاوضاتها مع الحكومة ومع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The CCW Implementation Unit to be tasked with ensuring that affected States are aware of all available channels for seeking cooperation and assistance. UN وتكليف وحدة التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة التقليدية بمهمة إعلام الدول المتأثرة بجميع القنوات المتاحة لالتماس التعاون والمساعدة.
    The CCW Implementation Unit to be tasked with ensuring that affected States are aware of all available channels for seeking cooperation and assistance. UN وتكليف وحدة التنفيذ التابعة لاتفاقية الأسلحة التقليدية بمهمة إعلام الدول المتأثرة بجميع القنوات المتاحة لالتماس التعاون والمساعدة.
    The Mostar Implementation Unit completed its mandate after two years and handed over responsibility for supporting and monitoring the finalization of several outstanding unification tasks to the Office of the High Representative South. UN وأنجزت وحدة التنفيذ الخاصة بموستار ولايتها بعد سنتين من العمل وسلمت إلى الفرع الجنوبي لمكتب الممثل السامي المسؤولية عن دعم ورصد العمل المتعلق بإنهاء مهام التوحيد المتعددة التي لم تنجز بعد.
    Progress has been such as to permit the closure of the ad hoc Mostar Implementation Unit at the end of November. UN وكان التقدم المحرز كبيرا بالدرجة التي سمح بإغلاق وحدة التنفيذ الخاصة بموستار في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Implementation Unit approaches rule of law issues from the law enforcement perspective, working to build up the capacity and independence of the Ministry of Security, the State Border Service and the State Investigation and Protection Agency. UN وتعالج وحدة التنفيذ المسائل المتعلقة بحكم القانون من منظور إنفاذ القانون، وهي تعمل لبناء قدرة واستقلال وزارة الأمن، ودائرة حدود الدولة، ووكالة التحقيقات وحماية الدولة.
    Guidance to the Joint Implementation Unit on rehabilitation and reintegration policy issues, based on meetings with the National Commission on Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation UN تقديم التوجيه إلى وحدة التنفيذ المشتركة بشأن القضايا المتعلقة بسياسات التأهيل وإعادة الادماج، وذلك بالاستناد إلى الاجتماعات المعقودة مع اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل
    Guidance to the Joint Implementation Unit on rehabilitation and reintegration policy issues, based on meetings with the National Commission on Disarmament, Demobilization, Reintegration and Rehabilitation UN :: تقديم التوجيه إلى وحدة التنفيذ المشتركة بشأن القضايا المتعلقة بسياسة التأهيل وإعادة الادماج، وذلك بالاستناد إلى الاجتماعات المعقودة مع اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل
    An Implementation Unit tracks the progress of these and other donor-supported efforts. UN وهناك وحدة تنفيذ تتابع التقدم المحرز في هذه الجهود وغيرها من الجهود المدعومة من المانحين.
    A Community College Implementation Unit with its own human and other resources was set up in the latter part of 2006. UN وقد أنشئت وحدة تنفيذ المعهد المجتمعي بمواردها البشرية ومواردها الأخرى الخاصة بها في الجزء الأخير من عام 2006.
    :: Implementation Unit for Northern Border Pilot Project, Col. Hamid Iskandar, in Ministry of Defence, Beirut UN :: وحدة تنفيذ المشروع التجريبي الألماني على الحدود الشمالية، العقيد الركن حميد اسكندر في وزارة الدفاع، في بيروت
    Given the importance of coordination, the mission welcomed the establishment of a joint Implementation Unit on reintegration, comprising all stakeholders. UN وبالنظر إلى أهمية التنسيق، رحبت البعثة بإنشاء وحدة تنفيذ مشتركة معنية بإعادة الإدماج، تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    Source: Juancito Pinto Stipend Implementation Unit (UEBJP) -- Ministry of Education, 2010. UN المصدر: وحدة تنفيذ منحة خوانسيتو بينتو - وزارة التعليم، 2010.
    1st meeting The thirty-first session of the Committee was declared open by Mr. Alessio Bruni, Chief of the Treaty Implementation Unit, on behalf of the Acting High Commissioner for Human Rights. UN الجلسة الأولى نيابة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة أعلن السيد أليسيو بروني، رئيس وحدة تنفيذ المعاهدات، عن افتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    It also includes the procurement of vehicles required by the Joint Implementation Unit, computers and photo ID equipment. UN كما يشمل شراء المركبات اللازمة لوحدة التنفيذ المشتركة، والحواسيب، ومعدات تصوير بطاقات الهوية.
    It was important to have a national steering committee and Implementation Unit. UN ومن المهم تشكيل لجنة توجيهية ووحدة تنفيذ وطنيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more