"implementing and evaluating" - Translation from English to Arabic

    • وتنفيذ وتقييم
        
    • وتنفيذها وتقييمها
        
    • وتنفيذ تلك البرامج وتقييمها
        
    • تنفيذ وتقييم
        
    • وتنفيذها وتقييم
        
    • بتنفيذ وتقييم
        
    • وفي تنفيذها وتقييمها
        
    Strengthening partnership and cooperation with civil society in the process of developing, implementing, and evaluating public policy UN o تعزيز الشراكة والتعاون مع المجتمع المدني في إطار عملية وضع وتنفيذ وتقييم السياسات العامة
    The programme seeks to assist the countries in formulating, implementing and evaluating their policies with regard to climate change and in developing a national adaptation plan. UN ويسعى هذا البرنامج إلى مساعدة هذه البلدان على صياغة وتنفيذ وتقييم سياساتها إزاء تغير المناخ، وعلى وضع خطة تكيُّف وطنية.
    As part of this support, by 2013, 528 experts had been trained on designing, implementing and evaluating comprehensive sexuality education programmes. UN وفي إطار هذا الدعم، وبحلول عام 2013، كان قد تم تدريب 528 من الخبراء بشأن وضع وتنفيذ وتقييم برامج التثقيف الجنسي الشامل.
    Without access to reliable data, policymakers are at a disadvantage when formulating, implementing and evaluating their policies. UN وبدون الحصول على بيانات موثوق بها، سيواجه صانعو السياسات نقصاً عند صياغة سياساتهم وتنفيذها وتقييمها.
    The emphasis on the development and strengthening of national capacities for planning, designing, implementing and evaluating technical cooperation programmes and activities as a prerequisite for national execution of projects and programme was commendable. UN وأثنى على الاهتمام الذي يولى لتنمية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج وأنشطة التعاون التقني كشرط مسبق للتنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    Fostering private-public partnerships and strengthening national capacities for designing, implementing and evaluating development-oriented macroeconomic policy to generate employment, growth and poverty reduction UN تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام والنهوض بالقدرات الوطنية في مجال تصميم وتنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي الموجهة نحو تحقيق التنمية وذلك من أجل توفير فرص العمالة والنمو والحد من الفقر
    To that end, States were encouraged to create national institutions or agencies for promoting, implementing and evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، شُجّعت الدول على إنشاء مؤسسات أو وكالات وطنية لتعزيز وتنفيذ وتقييم برامج وآليات الإدماج الاجتماعي على الصعيدين الوطني والمحلي.
    PRODICI seeks to create conditions for indigenous peoples, organizations and communities to participate in defining, implementing and evaluating their cultural development projects. UN ويهدف برنامج التنمية المتكاملة لثقافة السكان الأصليين إلى تهيئة الظروف اللازمة لمشاركة السكان الأصليين ومنظماتهم ومجتمعاتهم المحلية في وضع وتنفيذ وتقييم مشاريعهم للتنمية الثقافية.
    The Plan of Action focuses on actions to be undertaken at the national level in terms of planning, implementing and evaluating human rights education in the national school systems. UN وتركز خطة العمل على ما يلزم اتخاذه من إجراءات على الصعيد الوطني في مجالات تخطيط وتنفيذ وتقييم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظم الدراسية الوطنية.
    Capacity-building workshops should be held to train IPAs in establishing, implementing and evaluating a full range of tools for policy advocacy. UN :: ينبغي تنظيم حلقات عمل لتدريب وكالات تشجيع الاستثمار على وضع وتنفيذ وتقييم مجموعة كاملة من أدوات الدعوة لسياسات الاستثمار.
    Good data quality and coverage were essential to setting, implementing and evaluating national ICT policies, and to carrying out international and regional benchmarking. UN فجودة نوعية البيانات وشموليتها هما أمران أساسيان لوضع وتنفيذ وتقييم السياسات الوطنية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولإجراء عمليات قياس للأداء على المستويين الدولي والإقليمي.
    They should consult with older persons and their organizations in planning, implementing and evaluating policies on ageing, poverty eradication and social protection. UN كما ينبغي لها استشارة كبار السن ومنظماتهم بشأن تخطيط وتنفيذ وتقييم السياسات المتعلقة بالشيخوخة، والقضاء على الفقر، والحماية الاجتماعية.
    An important element in these measures will be closely associating the organizations representing the poor, and the poor themselves, in planning, implementing and evaluating programmes and projects. UN وسيكون إشراك المنظمات التي تمثل الفقراء، والفقراء أنفسهم، في تخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع عنصراً هاماً في هذه التدابير.
    It is important to establish a partnership among Government agencies, national human rights institutions, non-governmental organizations and other stakeholders in developing, implementing and evaluating national human rights policies. UN ومن المهم إقامة شراكة بين الوكالات الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، وذلك لدى وضع وتنفيذ وتقييم السياسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    I mean full and effective participation in drawing up, implementing and evaluating public policies. UN بل أعني المشاركة الكاملة والفعالة في رسم السياسات العامة وتنفيذها وتقييمها.
    The studies will seek to enhance the capacity of Governments for formulating, implementing and evaluating family-related policies and programmes. UN وستسعى هذه الدراسات إلى تعزيز قدرة الحكومات على وضع سياسات وبرامج تتعلق بالأسرة وتنفيذها وتقييمها.
    This involves the participation at the appropriate levels, of water users and the public in planning, implementing and evaluating water resources activities. UN ويتضمن ذلك مشاركة مستعملي المياه والجمهور، على الصعد المناسبة، في تخطيط مشروعات المياه وتنفيذها وتقييمها.
    :: implementing and evaluating the Minister's perspective and action plan for gender equality; UN :: تنفيذ وتقييم الخطة النظرية والعملية للوزيرة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    Their participation in planning, implementing and evaluating the impacts of the varied activities is fundamental to secure success and to properly address the real demands of the stakeholders concerned. UN وتمثل مشاركتهم في تخطيط مختلف الأنشطة وتنفيذها وتقييم آثارها مسألة من المسائل الأساسية اللازمة لتحقيق النجاح ولتلبية حاجاتهم الفعلية.
    85. The preparation of this study depends upon the contribution of entities implementing and evaluating cash transfer programmes in different regions. UN 85 - ويتوقف إعداد هذه الدراسة على مساهمة الكيانات التي تقوم بتنفيذ وتقييم برامج التحويلات النقدية في مختلف المناطق.
    Integrated disarmament, demobilization and reintegration standards have now been established, providing definitive guidance for United Nations activities and will form the basis for planning, implementing and evaluating disarmament, demobilization and reintegration components of United Nations peace operations. UN فقد تحددت الآن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي توفر توجيهات واضحة يسترشد بها في أنشطة الأمم المتحدة وستشكل الأساس الذي سيستند إليه في التخطيط لعناصر عمليات الأمم المتحدة للسلام المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفي تنفيذها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more