"implementing international commitments" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الالتزامات الدولية
        
    Strong political will was crucial to enable the Organization to support countries in implementing international commitments. UN ولذا، لا بد من توافر الإرادة السياسية لتمكين المنظمة من دعم البلدان في تنفيذ الالتزامات الدولية.
    This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. UN وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية.
    This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. UN وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية.
    This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. UN وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية.
    Furthermore, it is important to review experiences in implementing international commitments in IIAs and to draw lessons therefrom. UN وعلاوة على ذلك، من المهم استعراض التجارب المكتسبة في تنفيذ الالتزامات الدولية الناشئة عن اتفاقات الاستثمار الدولية، واستخلاص العِبَر من هذه التجارب.
    Furthermore, it is important to review experiences in implementing international commitments in IIAs and to draw lessons therefrom. UN وعلاوة على ذلك، من المهم استعراض الخبرات المكتسبة في تنفيذ الالتزامات الدولية التي تتضمنها اتفاقات الاستثمار الدولية واستخلاص العبر منها.
    Recommendation: The Commission requests the secretariat to continue its work on international investment and technology transfer arrangements, with emphasis on bilateral and regional dimensions and an exchange of experiences in implementing international commitments in this regard. UN توصية: وفي ضوء مداولات الدورة الحالية، تطلب اللجنة إلى الأمانة مواصلة عملها في مجال ترتيبات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا، على أن تُركّز في ذلك على البُعدين الثنائي والإقليمي وتبادل الخبرات في تنفيذ الالتزامات الدولية في هذا الصدد.
    (b) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, in Asia and the Pacific UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وخصوصا للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    (c) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote gender equality and women's empowerment in Asia and the Pacific UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    (b) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, in Asia and the Pacific UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وخصوصا للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    (c) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote gender equality and women's empowerment in Asia and the Pacific UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    (c) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote gender equality and women's empowerment in Asia and the Pacific UN (ج) تعزير التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    (b) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, in Asia and the Pacific UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وخصوصا للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    5. In the light of the discussion at the current session, the Commission requests the secretariat to continue its work on international investment and technology transfer arrangements, with emphasis on bilateral and regional dimensions and an exchange of experiences in implementing international commitments in this regard. UN 5- وفي ضوء مداولات الدورة الحالية، تطلب اللجنة إلى الأمانة مواصلة عملها في مجال ترتيبات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا، على أن تركز في ذلك على البعدين الثنائي والإقليمي وتبادل الخبرات في تنفيذ الالتزامات الدولية في هذا الصدد.
    41. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) expressed concern at the slow and uneven progress in implementing international commitments on global poverty reduction. UN 41- السيدة إنختستسيغ (منغوليا): أعربت عن قلقها إزاء التقدم البطئ واللامتساوي في تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالحد من الفقر في العالم.
    (b) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote social integration and social protection, particularly for vulnerable social groups, in Asia and the Pacific UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية في مجال تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالنهوض بالإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، لا سيما للفئات الاجتماعية الضعيفة في آسيا والمحيط الهادئ
    (c) Enhanced regional cooperation and capacity in implementing international commitments to promote gender equality and women's empowerment in Asia and the Pacific UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    (b) Managing shared water resources by supporting regional cooperation in implementing international commitments on shared water, and implementing programmes to build capacities to negotiate over shared water issues; UN (ب) إدارة الموارد المائية المشتركة، وذلك عن طريق دعم التعاون الإقليمي في تنفيذ الالتزامات الدولية حول المياه المشتركة، وتنفيذ برامج لبناء القدرات في مجال التفاوض حول المياه المشتركة؛
    27. Associations can also act at the community and other levels to promote and undertake activities related to sustainable forest management that contribute directly to improving livelihoods, and are thus instrumental in implementing international commitments on the ground. UN 27 - كما يمكن للرابطات أن تنشط على صعيد المجتمع المحلي وغيره من الصعد لتعزيز وتنفيذ الأنشطة المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات، التي تسهم مباشرة في تحسين سبل العيش، وتعود بالتالي بالفائدة على تنفيذ الالتزامات الدولية على أرض الواقع.
    This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments " (para. 56). UN وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض التجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية " (الفقرة 56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more