"implementing nepad" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • تنفيذ نيباد
        
    • بتنفيذ الشراكة الجديدة
        
    • لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
        
    I would now like to share with the Assembly my Government's view on how to assist Africa in implementing NEPAD. UN وأود الآن أن أشاطر الجمعية رأي حكومة بلدي في كيفية مساعدة أفريقيا على تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    First, African countries should play a leading role in implementing NEPAD. UN أولا، ينبغي أن تضطلع البلدان الأفريقية بدور قيادي في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Secretary-General pointed out in his report that South-South cooperation has increasingly become an important complement to international development cooperation and is playing a major role in implementing NEPAD. UN وأشار الأمين العام في تقريره إلى أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب أخذ يصبح مكملا مهما للتعاون الإنمائي الدولي ويضطلع بدور جوهري في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The first is the dearth of capacity in the national and subregional institutions that have the task of implementing NEPAD. UN وأول هذه التحديات ضعف قدرات المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية المناط بها تنفيذ نيباد.
    Bearing in mind the progress made in implementing NEPAD last year and the relevant report under the item, the Chinese delegation wishes to make the following observations. UN والوفد الصيني إذ يضع في الحسبان التقدم المحرز في تنفيذ نيباد في العام الماضي، والتقرير ذي الصلة المقدم في إطار هذا البند، يود إبداء الملاحظات التالية.
    Indeed, the Secretary-General's report emphasizes that the big challenge for African countries in implementing NEPAD is the lack of financial resources. UN والواقع أن الأمين العام يؤكد في تقريره أن التحدي الأكبر الماثل أمام البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو الافتقار إلى الموارد المالية.
    Many players -- including intergovernmental organizations, the private sector, the United Nations system and Governments -- have come forward to assist African countries in implementing NEPAD. UN وتقدمت عناصر فاعلة كثيرة - تتضمن منظمات حكومية دولية، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والحكومات - لمساعدة البلدان الأفريقية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    69. The African Union Commission, regional economic communities and the NEPAD secretariat are expected to play important roles in implementing NEPAD. UN 69 - من المتوقع أن تقوم لجنة الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة بأدوار هامة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This report, issued pursuant to resolution 58/233, highlights the measures and decisions taken by Africa in implementing NEPAD and the support of the international community, including the United Nations system, throughout the period under consideration. UN ويؤكد هذا التقرير، الصادر بعد القرار 58/233، على التدابير والقرارات التي اتخذتها أفريقيا بخصوص تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، خلال الفترة قيد النظر.
    In particular, at the Monterrey Conference on Financing for Development, a parallel meeting of the UNCTAD/ICC Investment Advisory Council on the LDCs was held in collaboration with the NEPAD Steering Committee in order to discuss the role of FDI in implementing NEPAD. UN وبوجه خاص عقد أثناء مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية اجتماع موازٍ لمجلس الاستثمار الاستشاري المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية بشأن أقل البلدان نمواً بالتعاون مع اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لمناقشة دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    After the failures of Africa in the last four decades, African countries are now showing much determination and commitment in implementing NEPAD. UN بعد أن فشلت أفريقيا في العقود الأربعة الماضية، تبدي البلدان الأفريقية الآن قدراً أكبر من التصميم والالتزام بتنفيذ الشراكة الجديدة.
    Within the context of scaling up efforts in implementing NEPAD and achieving the MDGs, Africa has a daunting task. UN وفي سياق تكثيف الجهود لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تواجه أفريقيا مهمة صعبة.
    The report of the Secretary-General points out the role of regional economic communities in implementing NEPAD. UN ويشير تقرير الأمين العام إلى دور الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more