"implementing recommendation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التوصية
        
    • بتنفيذ التوصية
        
    The Inspector trusts that the Secretary-General will take this into account when implementing recommendation 1. UN ويثق المفتش في أن الأمين العام سيأخذ ذلك في الحسبان عند تنفيذ التوصية 1.
    The Inspector trusts that the Secretary-General will take this into account when implementing recommendation 1. UN ويثق المفتش في أن الأمين العام سيأخذ ذلك في الحسبان عند تنفيذ التوصية 1.
    The Division's approach to implementing recommendation 3 differed from the integrated approach recommended by OIOS. UN إن النهج الذي اتبعته الشعبة في تنفيذ التوصية 3 اختلف عن النهج المتكامل الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    24. An important milestone in taking forward the work on implementing recommendation 15 is the development of templates for a minimum and encouraged set of internationally comparable sectoral accounts and balance sheets. UN 24 - ومن بين المؤشرات الرئيسية على التقدم في المساعي نحو تنفيذ التوصية 15 إعداد النماذج المتعلقة بمجموعة دنيا ومشجَّع عليها من الحسابات القطاعية وكشوف الميزانيات القابلة للمقارنة دولياً.
    Finally, organizations suggest that the draft bulletin should be developed in conjunction with activities associated with implementing recommendation 3. UN وأخيرا، تشير الوكالات إلى ضرورة وضع مشروع النشرة بالاقتران مع الأنشطة المرتبطة بتنفيذ التوصية 3.
    5. The Electoral Assistance Division has made significant progress in implementing recommendation 1. UN 5 - وقد أحرزت شعبة المساعدة الانتخابية تقدما كبيرا في تنفيذ التوصية 1.
    22. There was significant progress in implementing recommendation 3. UN 22 - لقد تحقق تقدم كبير في تنفيذ التوصية 3.
    152. The Committee emphasized the relevant role of the UN-Habitat Governing Council in implementing recommendation 1. UN 152- أكدت اللجنة الدور ذا الصلة لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في تنفيذ التوصية 1.
    (b) Recommendation 4. It was stated that in implementing recommendation 4 due attention should be given to the concerns of transit States. UN )ب( التوصية ٤ - ذُكر أنه ينبغي لدى تنفيذ التوصية ٤ إيلاء الاهتمام الواجب لشواغل دول العبور.
    (b) Recommendation 4. It was stated that in implementing recommendation 4 due attention should be given to the concerns of transit States. UN )ب( التوصية ٤ - ذُكر أنه ينبغي لدى تنفيذ التوصية ٤ إيلاء الاهتمام الواجب لشواغل دول العبور.
    7. In implementing recommendation 1 (c), the Committee on the Elimination of Discrimination against Women identifies States whose reports will be considered by the Committee and notifies them three sessions (18 months) in advance. UN 7 - وعند تنفيذ التوصية 1 (ج) تحدد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدول التي ستنظر اللجنة في التقارير التي قدمتها، وتخطرها بذلك قبل الموعد بثلاث دورات (18 شهرا).
    13. The Office of Internal Oversight Services concludes that much progress was made in implementing recommendation 4 (a). UN 13 - ويخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه قد تم إحراز كثير من التقدم في تنفيذ التوصية 4 (أ).
    20. It is the opinion of the Office of Internal Oversight Services that significant steps were taken towards implementing recommendation 5 (b). UN 20 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد اتخذت خطوات كبيرة صوب تنفيذ التوصية 5 (ب).
    36. It is the view of the Office of Internal Oversight Services that significant progress was achieved in implementing recommendation 10 (a). UN 36 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تقدما ملحوظا قد أُحرز في تنفيذ التوصية 10 (أ).
    It made recommendations which included implementing recommendation 1 in compliance with the obligations under CRC. UN وقدمت توصيات شملت تنفيذ التوصية 1 امتثالاً لالتزامات الفلبين بموجب اتفاقية حقوق الطفل(116).
    No action had been taken as of the end of this reporting period on implementing recommendation 1, special emergency rules and procedures, of the in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs (E/AC.51/1997/3) UN حتــى آخــر هــذه الفتــرة المشمولة بالتقرير، لم يتخــذ أي إجــراء بشــأن تنفيذ التوصية ١. القواعد واﻹجراءات الخاصة في حالات الطوارئ الواردة في التقييم المتعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية )A/AC.51/1997/3(.
    16. While the Electoral Assistance Division has made meaningful progress in implementing recommendation 2 (d), greater participation of relevant United Nations organizations, such as UNDP, in lessons learned exercises is desirable. UN 16 - في حين أن شعبة المساعدة الانتخابية حققت تقدما هادفا في تنفيذ التوصية 2 (د)، من المستصوب تحقيق مشاركة أكبر لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الخبرة المكتسبة.
    12. CEB members note that in its own evaluation of the United Nations system's response in East Timor, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs made a similar recommendation and that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, together with IASC, has already taken steps towards implementing recommendation 5. UN 12 - يلاحظ أعضاء المجلس أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وضع توصية مماثلة في تقييمه لاستجابة منظومة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية وأن هذا المكتب قام بالاشتراك مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باتخاذ خطوات نحو تنفيذ التوصية 5.
    26. OIOS considers that CICP has been implementing recommendation 8, which involves an ongoing process. UN 26 - ويعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المركز قائم بتنفيذ التوصية 8، التي تتطلب عملية متواصلة.
    8. The Office of Internal Oversight Services is of the opinion that there was significant progress regarding the issues identified in recommendations 1 (a) and (b) and that necessary steps were taken regarding implementing recommendation 1 (c). UN 8 - ويرى مكتب خدمة الرقابة الداخلية أنه قد حدث تقدم كبير فيما يتعلق بالمسائل المحددة في التوصيتين 1 (أ) و (ب) واتخذت خطوات تتعلق بتنفيذ التوصية 1 (ج).
    63. UNICEF stated that measures including the recent amendment to the Education Act (2011) and the introduction of compulsory school attendance for children of basic education, couple with other initiatives including the budgetary increase for the education sector demonstrated Zambia's commitment towards implementing recommendation 58 (13) which related to the continuation of efforts to improve the educations system. UN 63- وقالت اليونيسيف إن التدابير التي تشمل التعديل الحديث لقانون التعليم (2011) وتطبيق نظام الحضور المدرسي الإجباري لتلاميذ المدارس الابتدائية، بالإضافة إلى المبادرات الأخرى التي تشمل زيادة ميزانية قطاع التعليم، كل ذلك دليل على التزام زامبيا بتنفيذ التوصية 58(13) الداعية إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين نظام التعليم(99).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more