"implementing sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التنمية المستدامة
        
    • تطبيق مفهوم التنمية المستدامة
        
    • تطبيق التنمية المستدامة
        
    In its member states, FAO had emphasized popular participation and the involvement of women in implementing sustainable development. UN وأكدت المنظمة في الدول اﻷعضاء فيها على المشاركة الشعبية وعلى اشتراك المرأة في تنفيذ التنمية المستدامة.
    implementing sustainable development is therefore inevitably an incremental process that needs to be re-evaluated and reinforced as it proceeds. UN لذا فإن تنفيذ التنمية المستدامة عملية متزايدة بالضرورة، تحتاج الى إعادة تقييم وتعزيز أثناء سيرها.
    The Summit assessed the progress of implementing sustainable development since the 1992 Earth Summit. UN وقد قيم المؤتمر التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة منذ مؤتمر قمة الأرض في عام 1992.
    We encourage the enhancement of the United Nations regional commissions and their subregional offices in their respective capacities to support Member States in implementing sustainable development. UN ونشجع على تعزيز قدرة كل من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية على دعم الدول الأعضاء في تطبيق مفهوم التنمية المستدامة.
    Implementing sustainable development: proposals by local governments UN تطبيق التنمية المستدامة: مقترحات مقدمة من حكومات محلية
    Implementing sustainable development: proposals by farmers UN تنفيذ التنمية المستدامة: مقترحات مقدمة من المزارعين
    We encourage the enhancement of the United Nations regional commissions and their subregional offices in their respective capacities to support Member States in implementing sustainable development. UN ونشجع على تعزيز لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية، كل بصفته، في مجال تنفيذ التنمية المستدامة.
    The request for observer status in the General Assembly was also indicative of the Community's commitment to working with the United Nations in implementing sustainable development in the Pacific region. UN وأضاف أن طلب الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة يدل أيضاً على التزام الجماعة بالعمل مع الأمم المتحدة على تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ.
    While recognizing the significant contributions to sustainable development made by the multilateral environmental agreements, the General Assembly decided to enhance the voice of UNEP and its ability to review and strengthen coherence and coordination among them, avoiding duplication of efforts and reviewing progress in implementing sustainable development. UN ومع التسليم بالمساهمات الكبيرة في مجال التنمية المستدامة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فقد قررت الجمعية العامة تعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على استعراض وتعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين هذه الاتفاقات، مع تفادي ازدواجية الجهود واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة.
    The national Government will finance the project, which will be a unique model of best practices in implementing sustainable development in Latin America and the world. UN وستتولى الحكومة الوطنية تمويل المشروع، الذي سيشكل نموذجا فريدا لأفضل الممارسات في تنفيذ التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والعالم.
    A. implementing sustainable development is urgent -- we are reaching environmental and social tipping points UN ألف - تنفيذ التنمية المستدامة أمر ملح - نحن نقترب من نقاط تحول بيئية واجتماعية
    The Convention could serve humanity by being an instrument not only for implementing sustainable development nationally and regionally, but also for tackling global environmental issues. UN ويمكن للاتفاقية أن تخدم البشرية بكونها صكاً من أجل تنفيذ التنمية المستدامة على المستوى الوطني والإقليمي، ليس هذا فحسب، بل أيضاً من أجل معالجة القضايا البيئية العالمية.
    " 2. Youth expressed frustration over the lack of progress in implementing sustainable development. UN " 2 - وقد أعربت مجموعة الشباب عن مشاعر الإحباط إزاء قلة التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة.
    41. Voluntary partnerships aimed at implementing sustainable development have proved to be an important complementary outcome of the Johannesburg Summit. UN 41 - ثبت أن الشراكات الطوعية الرامية إلى تنفيذ التنمية المستدامة هي نتيجة مكملة هامة من نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, the Federated States of Micronesia joined the other Pacific Island countries in proposing a number of umbrella initiatives that provide a framework for partnerships with developed countries to assist us in implementing sustainable development. UN وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ، انضمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى بلدان جزر المحيط الهادئ الأخرى لاقتراح عدد من المبادرات الموحدة التي تقدم إطارا لقيام شراكات مع البلدان المتقدمة بغية مساعدتنا على تنفيذ التنمية المستدامة.
    One of the main problems in implementing sustainable development was identified as a lack of interest by decision makers, media and the public alike. UN وإن إحدى المشاكل الرئيسية في تنفيذ التنمية المستدامة وصفت بأنها عدم الاهتمام من جانب صناع القرار ووسائط الإعلام والجمهور على السواء.
    In preparation for the fourteenth session of the Commission, each of the regional commissions organized implementation meetings in cooperation with other relevant institutional partners, which assessed the progress made in the region in implementing sustainable development in the areas of energy for sustainable development, atmosphere, climate change and industrial development. UN وإعدادا للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، نظمت اللجان الإقليمية، اجتماعات تنفيذ بالتعاون مع الشركاء المؤسسيين الآخرين ذوي صلة، قيّمت التقدم المحرز في المنطقة من حيث تنفيذ التنمية المستدامة في مجالات توفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة، والغلاف الجوي، وتغير المناخ، والتنمية الصناعية.
    They also stated that action at the local level through networks and horizontal coordination was essential for building a new global reality, confronting the challenges of poverty and implementing sustainable development. UN كما ذكرت أن العمل الذي يضطلع به على الصعيد المحلي من خلال الشبكات وعمليات التنسيق الأفقي ضروري أيضا من أجل بناء واقع عالمي جديد، والتصدي للتحديات التي ينطوي عليها الفقر، ومن أجل تنفيذ التنمية المستدامة.
    We encourage the enhancement of the United Nations regional commissions and their subregional offices in their respective capacities to support Member States in implementing sustainable development. UN ونشجع على تعزيز قدرة كل من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية على دعم الدول الأعضاء في تطبيق مفهوم التنمية المستدامة.
    We encourage the enhancement of the United Nations regional commissions and their subregional offices in their respective capacities to support Member States in implementing sustainable development. UN ونشجع على تعزيز قدرة كل من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية على دعم الدول الأعضاء في تطبيق مفهوم التنمية المستدامة.
    Fourth, we've also found it very important to formulate policies and use new incentives to promote the commercialization of scientific findings in implementing sustainable development. UN رابعا، وجدنا أن من المهم جدا وضع سياسات واستخدام حوافز جديدة لتشجيع عملية تسويق الاكتشافات العلمية في مجال تطبيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more