"implementing the convention on the rights" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاقية حقوق
        
    • تطبيق اتفاقية حقوق
        
    • بتنفيذ اتفاقية حقوق
        
    UNICEF is also establishing an electronic database on progress being made around the world in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN كما تنشئ اليونيسيف قاعدة بيانات إلكترونية عن التقدم المحرز في كافة أنحاء العالم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Madagascar has made substantial progress in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN وقد حققت مدغشقر تقدما ملحوظا في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Regional Director commended the Government's systematic way in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN وأثنى المدير الإقليمي على طريقة الحكومة المنتظمة في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    212. The Committee commends the State party for its overall progress in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN 212- تثني اللجنة على الدولة الطرف للتقدم الشامل الذي أحرزته في تطبيق اتفاقية حقوق الطفل.
    :: It provided financial support to raise awareness of and build capacity for implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and procedures among civil society organizations and children's groups. UN :: قدمت دعما ماليا من أجل إذكاء الوعي وبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وإجراءاتها بين منظمات المجتمع المدني والجماعات المعنية بالأطفال.
    The Regional Director commended the Government's systematic way in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN وأثنى المدير الإقليمي على طريقة الحكومة المنتظمة في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Our successes and failures of the past decade in pursuing the goals of the 1990 World Summit for Children and in implementing the Convention on the Rights of the Child have taught us many lessons. UN وقد تعلمنا دروسا كثيرة مما حققناه من نجاح وما فشلنا في تحقيقه خلال العقد الماضي في متابعة أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام 1990 وفي تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Support to disability organisations in implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; UN وتقديم الدعم إلى المنظمات المعنية بالإعاقة في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Partnership funded its first eight projects aimed at strengthening national capacity for implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد مولت الشراكة مشاريعها الثمانية الأولى الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A national plan of action aimed at implementing the Convention on the Rights of the Child had also been formulated and incorporated into the five-year development plan covering the period up to the year 2000. UN وتم كذلك وضع خطة عمل وطنية ترمي إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ودمجها في خطة خمسية للتنمية تمتد حتى عام ٢٠٠٠.
    The partnership aims at implementing the Convention on the Rights of the Child particularly that relating to the right to education in laws and policies. UN وتهدف هذه الشراكة إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، لا سيما الأحكام المتعلقة بالحق في التعليم الواردة في القوانين والسياسات.
    The Government had recently adopted a national action plan on implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in order to remove barriers and ensure the inclusion of disabled persons in community life. UN وقد اعتمدت الحكومة مؤخرا خطة عمل وطنية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إزالة العقبات وضمان إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة المجتمع.
    56. One of the priorities in implementing the Convention on the Rights of the Child is preventing disabilities in children and providing disabled children with social and medical rehabilitation. UN 56- ومن أولويات تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وقاية الأطفال من الإعاقة وإعادة إدماج الأطفال المعوقين طبياً واجتماعياً.
    46. Liberia had made significant progress in implementing the Convention on the Rights of the Child. UN 46 - ومضت قائلة إن ليبريا أحرزت تقدما ملموسا في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    29. Senegal was firmly committed to implementing the Convention on the Rights of the Child. UN 29 - وقالت إن السنغال ملتزم التزاماً صارماً إزاء تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    (e) Seminar on implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, sponsored by Rehabilitation International, January 2007, New York; UN (هـ) الحلقة الدراسية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، برعاية الجمعية الدولية لإعادة التأهيل، نيويورك، كانون الثاني/يناير 2007؛
    Ghana's interest in implementing the Convention on the Rights of the Child was evidenced by its revision of the laws on child rights and of the justice and welfare systems. UN وحرصاً من غانا على تطبيق اتفاقية حقوق الطفل، فإنها عمدت إلى تعديل تشريعاتها وإصلاح نظامها القضائي ونظام الحماية الاجتماعية.
    34. The relationship with civil society organizations is considered a mainstay of the process of implementing the Convention on the Rights of the Child, to which end the Government took various measures to strengthen cooperation with such organizations, in particular by: UN 34- إن العلاقة مع منظمات المجتمع المدني تعدّ من المسائل الرئيسية التي تقوم عليها عملية تطبيق اتفاقية حقوق الطفل وفي سبيل ذلك عززت الحكومة علاقات التعاون مع منظمات المجتمع المدني من خلال عدة إجراءات أهمها:
    After more than a decade of experience in implementing the Convention on the Rights of the Child, this is a perfect occasion for us to reaffirm the commitment and the political will to implement that important international treaty. UN وهذه مناسبة مثالية لكي نجدد فيها الالتزام بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإرادة السياسية لذلك، بعد انقضاء ما يزيد على عشر سنوات من الخبرة المكتسبة في تنفيذ تلك المعاهدة الدولية الهامة.
    2. The Government is committed to implementing the Convention on the Rights of the Child. UN 2 - والحكومة ملتزمة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more