"implementing the mandates" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ ولايات
        
    • تنفيذ الولايات المنوطة
        
    • لتنفيذ الولايات المنوطة
        
    • تنفيذ الولايات التي
        
    • تنفيذ الولايات الواردة
        
    • تنفيذاً للولايات
        
    • بتنفيذ الولايات
        
    The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. UN ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The audit identified failures and deficiencies in implementing the mandates of UNMIK. UN ووجدت عملية المراجعة أوجه إخفاق وقصور في تنفيذ ولايات البعثة.
    Promotion of national ownership at all stages of implementing the mandates of special political missions was critical. UN وتشجيع امتلاك البلدان لزمام الأمور في جميع مراحل تنفيذ ولايات البعثات السياسية الخاصة من الأهمية بمكان.
    The secretariat provided an overview of the progress made in implementing the mandates of the expert group convened to enhance international cooperation under the Convention, as contained in document CAC/COSP/EG.1/2013/2, including a report on its second meeting, held in Panama City on 26 and 27 November 2013. UN 81- وقدَّمت الأمانة لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المنوطة بفريق الخبراء المعقود من أجل تعزيز التعاون الدولي بموجب الاتفاقية، على النحو الوارد في الوثيقة CAC/COSP/EG.1/2013/2، بما في ذلك تقرير الفريق عن اجتماعه الثاني المعقود في مدينة بنما يومي 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    A progress report on implementing the mandates of the experts convened to enhance international cooperation under the Convention was presented at the second meeting of the experts in November 2013 (CAC/COSP/EG.1/2013/2 and Corr.1) and an updated report will be presented at their third meeting in 2014. UN 27- وقد عُرض على فريق الخبراء المعني بتعزيز التعاون الدولي بموجب الاتفاقية، في اجتماعه الثاني الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، تقرير مرحلي بشأن تنفيذ الولايات المنوطة به (CAC/COSP/EG.1/2013/2 وCorr.1) وسوف يُعرض عليه تقرير محدَّث في اجتماعه الثالث في عام 2014.
    6. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    The Secretary-General believes that the return on this investment will increase the Organization's effectiveness in implementing the mandates of Member States. UN ويرى الأمين العام أن عائدات هذا الاستثمار ستزيد فعالية المنظمة في تنفيذ الولايات التي تسندها إليها الدول الأعضاء.
    The system of task managers established by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development of the Administrative Committee on Coordination (ACC) provides a particularly promising mechanism for bringing organizations of the United Nations system together in order to strengthen ongoing activities, develop new initiatives and coordinate specific science and technology programmes in the context of implementing the mandates of Agenda 21. UN ويوفر نظام مديري المهام الذي أنشأته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، التابعة للجنة التنسيق الادارية، آلية واعدة للتأليف بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻷنشطة الجارية، وإعداد مبادرات جديدة، وتنسيق برامج علمية وتكنولوجية محددة في سياق تنفيذ الولايات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Progress report on implementing the mandates of the expert group on international cooperation: background document prepared by the Secretariat UN تقرير مرحلي عن تنفيذ ولايات فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي: وثيقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    Progress report on implementing the mandates of the expert group on international cooperation UN تقرير مرحلي عن تنفيذ ولايات فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي
    Progress report on implementing the mandates of the expert group on international cooperation UN تقرير مرحلي عن تنفيذ ولايات فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي
    UNICEF was urged to work with other United Nations agencies to create common indicators and a coherent harmonized language to measure progress in implementing the mandates of the review. UN وحضوا اليونيسيف على العمل مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة لوضع مؤشرات مشتركة واستخدام لغة متجانسة موحدة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ ولايات الاستعراض الشامل.
    UNICEF was urged to work with other United Nations agencies to create common indicators and a coherent harmonized language to measure progress in implementing the mandates of the review. UN وحضوا اليونيسيف على العمل مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة لوضع مؤشرات مشتركة واستخدام لغة متجانسة موحدة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ ولايات الاستعراض الشامل.
    At the same time, we are convinced that much still remains to be done to increase effectiveness in implementing the mandates of the Kimberley Process, in particular, in revitalizing work to carry out decisions to review one of its main foundations, namely, the Kimberley Process Certification Scheme. UN وفي نفس الوقت، نحن مقتنعون بأنه ما زال هناك عمل كثير من أجل زيادة الفعالية في تنفيذ ولايات عملية كيمبرلي، وخاصة فيما يتعلق بتنشيط العمل لتنفيذ قرارات مراجعة أحد أسسها الرئيسية، وأعني نظام منح الشهادات في إطار عملية كيمبرلي.
    100. On the other hand, the General Assembly, in its resolutions 62/226 and 62/246, requested the Joint Inspection Unit to focus its work on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the organizations. UN 100 - ومن جهة أخرى، طلبت الجمعية العامة، في قراريها 62/226 و 62/246، من وحدة التفتيش المشتركة أن تركز عملها على المسائل المطروحة على نطاق المنظومة والتي تحظى باهتمام المنظمات المشاركة وتكتسي أهمية بالنسبة لها، وأن تقدم المشورة بشأن سبل كفالة استعمال أكثر كفاءة وفعالية للموارد في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمات.
    4. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 4 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على ما يهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة ويعنيها من المسائل المطروحة على صعيد المنظومة، وإسداء المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل، وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    4. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 4 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة التي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتعنى بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    6. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    The new strategic framework responded to the request of the General Assembly, in its resolutions 62/226 and 62/246 to focus its work on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the organizations. UN وقد استجاب الإطار الاستراتيجي لطلب الجمعية العامة، الوارد في قراريها 62/226 و 62/246، أن تركز الوحدة عملها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة، وأن وتقدم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمات.
    The Secretary-General is seeking more flexibility in implementing the mandates that we set. UN ويسعـى الأمين العام إلى تحقيق المزيد من المرونة في تنفيذ الولايات التي حددناها.
    The system of task managers established by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development of the Administrative Committee on Coordination (ACC) provides a particularly promising mechanism for bringing organizations of the United Nations system together in order to strengthen ongoing activities, develop new initiatives and coordinate specific science and technology programmes in the context of implementing the mandates of Agenda 21. UN ويوفر نظام مديري المهام الذي أنشأته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، التابعة للجنة التنسيق الادارية، آلية واعدة للتأليف بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻷنشطة الجارية، وإعداد مبادرات جديدة، وتنسيق برامج علمية وتكنولوجية محددة في سياق تنفيذ الولايات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    The following section summarizes briefly the major activities that were undertaken in implementing the mandates on the right to development. UN والفرع التالي يوجز الأنشطة الرئيسية التي تم الاضطلاع بها تنفيذاً للولايات المتعلقة بالحق في التنمية.
    But it is now diligently implementing the mandates entrusted to it, which include the servicing of this Conference. UN ولكنها تقوم بجد بتنفيذ الولايات المعهودة إليها وتشمل خدمة هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more