"implementing the national action plan" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • بتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • وتنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    She indicated that, in coordination with regional affiliates, the Commission was responsible for implementing the national action plan in all six regions of the country. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    She indicated that, in coordination with regional affiliates, the Commission was responsible for implementing the national action plan in all six regions of the country. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts in implementing the national action plan and the Operational Plan on Housing. UN توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها في تنفيذ خطة العمل الوطنية والخطة التنفيذية المتعلقة بالإسكان.
    Third, baseline studies can be a benchmark against which progress in implementing the national action plan can be measured over time. UN ثالثا، أن الدراسات المرجعية يمكن أن تغدو أساسا لقياس التقدم المحرز بمرور الزمن في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    A National Committee on the Elimination of Harmful Traditional Practices is established and is implementing the national action plan to Eliminate Forced Marriage, Arranged Marriage And Early Marriage. UN وقد أُنشئت لجنة وطنية تُعنى بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، وتقوم هذه اللجنة بتنفيذ خطة العمل الوطنية للقضاء على الزواج القسري والزواج المدبَّر والزواج المبكر.
    It enquired about progress in removing juvenile prisoners from death row and implementing the national action plan for the eradication of female genital mutilation (FGM). UN واستفسرت عن التقدّم المحرز على صعيد إلغاء أحكام الإعدام الصادرة في حق سجناء أحداث، وتنفيذ خطة العمل الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    155.16 Continue implementing the national action plan on Gender and Development (Algeria); UN 155-16 مواصلة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالقضايا الجنسانية والتنمية (الجزائر)؛
    Examples of activities undertaken to monitor efforts to address the rights and needs of mine victims include the following: Cambodia reported having established a monitoring, evaluation and reporting unit responsible for monitoring progress in implementing the national action plan along with other relevant policies and laws. UN والأنشطة التي أُنجزت لرصد الجهود المبذولة لإعمال حقوق ضحايا الألغام وتلبية متطلباتهم تتضمن على سبيل المثال ما يلي: أشارت كمبوديا إلى أنها أنشأت وحدة للرصد والتقييم والإبلاغ معنية برصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية والسياسات والقوانين الأخرى ذات الصلة.
    Examples of activities undertaken to monitor efforts to address the rights and needs of mine victims include the following: Cambodia reported having established a monitoring, evaluation and reporting unit responsible for monitoring progress in implementing the national action plan along with other relevant policies and laws. UN والأنشطة التي أُنجزت لرصد الجهود المبذولة لإعمال حقوق ضحايا الألغام وتلبية متطلباتهم تتضمن على سبيل المثال ما يلي: أشارت كمبوديا إلى أنها أنشأت وحدة للرصد والتقييم والإبلاغ معنية برصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية والسياسات والقوانين الأخرى ذات الصلة.
    In Belarus, for example, progress in implementing the national action plan for gender equality is monitored at local and national levels at regular intervals. UN ففي بيلاروس، على سبيل المثال، يجري رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين المحلي والوطني على فترات منتظمة.
    Morocco asked about Mauritius's expectations from United Nations agencies in capacity building and assistance in implementing the national action plan on Human Rights. UN وتساءل عما تتوقعه موريشيوس من الوكالات التابعة للأمم المتحدة في مجال بناء القدرات والمساعدة في تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Mexico had called upon civil society and international organizations to serve in the inter-institutional commission on preventing, combating and eliminating the commercial sexual exploitation of children, with a view to implementing the national action plan for combating the commercial sexual exploitation of children. UN وقد ناشدت المكسيك المجتمع المدني والمنظمات الدولية أن تشترك في أعمال اللجنة المشتركة بين المؤسسات والمعنية بمنع الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال ومحاربته وإنهائه بهدف تنفيذ خطة العمل الوطنية لمحاربة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال.
    (e) implementing the national action plan on Human Rights; UN (هـ) تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛
    29. Some progress has been made in implementing the national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN 29 - أحرزَ بعض التقدم في تنفيذ خطة العمل الوطنية الهادفة إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Work for amelioration of the situation of migrants, particularly in regards to access to and quality of the asylum procedure, the conditions in detention centres and to ensure that protection is granted to refugees in line with its international obligations, by implementing the national action plan for Migration Management and taking necessary further actions (Sweden); UN 83-87- العمل على تحسين وضع المهاجرين، لا سيما فيما يتعلق بالاستفادة من إجراءات اللجوء وبجودتها، والظروف في مراكز الاحتجاز، وضمان منح الحماية للاجئين وفقا لالتزاماتها الدولية، من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية لإدارة شؤون الهجرة واتخاذ مزيد من الإجراءات اللازمة (السويد)؛
    On 12 November, as part of the Open Day event on resolution 1325 (2000), UNOCI and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) convened some 75 Ivorian female public figures in Abidjan for a discussion on progress and gaps in implementing the national action plan on the implementation of resolution 1325 (2000). UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي إطار مناسبة اليوم المفتوح بشأن القرار 1325 (2000)، اجتمعت عملية الأمم المتحدة وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) مع حوالى 75 شخصية نسائية إيفوارية في أبيدجان لمناقشة التقدم المحرز والثغرات التي تعوق تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن القرار 1325 (2000).
    The National Commission for implementing the national action plan on Human Rights; UN اللجنة الوطنية المكلفة بتنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛
    In addition to ratifying the Convention, his country had since 1993 been implementing the national action plan for Children, which covered the rights to survival, health, nutrition, development and education, and the right to protection, particularly for the poorest children. UN والى جانب التصديق على الاتفاقية، فإن بلده يضطلع منذ عام ١٩٩٣ بتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال، التي تغطي حقوق البقاء والصحة والتغذية والتنمية والتعليم، وكذلك الحق في الحماية، وبخاصة لأكثر الأطفال فقرا.
    The sessional paper No. 2 of 2006 on gender and development addresses gender based violence recommending the government to take the lead in adopting and implementing the national action plan for an integrated approach to combating violence against women. UN وتتناول وثيقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن شؤون الجنسين والتنمية قضية العنف القائم على نوع الجنس وتوصي الحكومة باتخاذ الدور الرائد في إقرار وتنفيذ خطة العمل الوطنية مع اتباع نهج متكامل إزاء مكافحة العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more