"implementing the provisions of this" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أحكام هذا
        
    • تنفيذ أحكام هذه
        
    Hungary recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN تدرك هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Hungary recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN تدرك هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Paragraph 7: Recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories: UN الفقرة 7 من المنطوق: يقر بأن بعض الدول قد تلزمها المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها:
    Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    The Republic of Hungary recognises that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN 22 - تدرك جمهورية هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    We are aware that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution in their territory. UN نحن ندرك أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها.
    The Republic of Hungary recognises that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN 21 - تدرك جمهورية هنغاريا أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    10.1 The Netherlands recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution. UN 10-1 تقر هولندا بأن بعض الدول قد تحتاج إلى مساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار.
    - Japan recognizes that some states may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN - وتدرك اليابان أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها.
    Austria is responding to States' requests for assistance and cooperation in implementing the provisions of this resolution. UN وتستجيب النمسا للطلبات التي تقدمها الدول من أجل المساعدة والتعاون على تنفيذ أحكام هذا القرار.
    Finland recognises that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories. UN تقر فنلندا بأنه قد تلزم بعض الدول المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها.
    Estonia recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories and Estonia will do its best to assist States, which may require assistance. UN تقر إستونيا بأن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها وستبذل إستونيا كل ما في وسعها لمساعدة الدول التي قد تُعوزها المساعدة.
    The Parties are prepared to engage in constructive interaction and cooperation with all interested States and international organizations with a view to implementing the provisions of this Declaration in the interests of peace, security and stability in the region and the whole world. UN اﻷطراف على استعداد للتعاون البنﱠاء والتآزر مع جميع الدول والمنظمات الدولية المعنية باﻷمر ﻷغراض تنفيذ أحكام هذا اﻹعلان لمصلحة السلام واﻷمن والاستقرار في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم.
    The Republic of Armenia appreciates the fact that some states are ready to provide assistance in implementing the provisions of this resolution and is planning to take full use of it. UN تقدر جمهورية أرمينيا لبعض الدول استعدادها لتقديم المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار، وهي تخطط للاستفادة من ذلك استفادة تامة.
    Bulgaria recognizes that some States may require assistance in implementing the provisions of this resolution within their territories and when in a position to do so, will consider specific requests to provide assistance as appropriate. UN تدرك بلغاريا أن بعض الدول قد تطلب المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أراضيها، وستنظر حينما يتأتى لها ذلك في طلبات تقديم المساعدة المحددة حسب الاقتضاء.
    3. In implementing the provisions of this Protocol, particular attention shall be given to protect children who are especially vulnerable to recruitment. " UN 3- لدى تنفيذ أحكام هذا البروتوكول، ستولى عناية خاصة لحماية الأطفال المعرضين بصورة خاصة لخطر التجنيد " .
    2. In accordance with paragraph 27 of resolution 1341 (2001), the mission will monitor progress by the parties in implementing the provisions of this resolution, especially: UN 2 - ووفقا للفقرة 27 من القرار 1341 (2001)، ستقوم البعثة برصد التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ أحكام هذا القرار، ولا سيما:
    Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. UN وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. UN ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.
    Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. UN وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more