"implementing the right to development" - Translation from English to Arabic

    • إعمال الحق في التنمية
        
    • تنفيذ الحق في التنمية
        
    • بإعمال الحق في التنمية
        
    • لإعمال الحق في التنمية
        
    • ﻹعمال الحق في التنمية
        
    • وإعمال الحق في التنمية
        
    Attention was drawn to a publication issued by the Foundation in 2008 on the role of international law in implementing the right to development. UN ووجه الانتباه إلى نشرة صادرة عن المؤسسة في عام 2008 عن دور القانون الدولي في إعمال الحق في التنمية.
    Several noted that the State has the primary responsibility for implementing the right to development. UN وأشار عدة وفود إلى أن المسؤولية الرئيسية عن إعمال الحق في التنمية تقع على عاتق الدولة.
    The purpose of working through such a development compact is to highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. UN والغرض من التعامل من خلال هذا التعاقد هو إبراز أهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية.
    The World Bank had also emphasized that implementing the right to development involved social investments and efforts to eradicate poverty. UN وشدد البنك الدولي هو أيضا على أن تنفيذ الحق في التنمية يشمل استثمارات وجهودا اجتماعية للقضاء على الفقر.
    Mr. Marks recalled that elaborating an international convention was not part of the mandate of task force; however, if it succeeded in creating a consensus around a set of standards on implementing the right to development with a wide enough range of partners, those standards might be widely accepted as a basis for consideration of a treaty at a later stage. UN وذكر السيد ماركس أن صياغة اتفاقية دولية ليست جزءاً من ولاية فرقة العمل؛ لكنها إذا نجحت في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة معايير تتعلق بإعمال الحق في التنمية بين طائفة واسعة بما يكفي من الشركاء، فإنه يمكن أن تقبل هذه المعايير على نطاق واسع كأساس للنظر في صياغة معاهدة في مرحلة لاحقة.
    This cooperation includes as one of its goals assisting the poor States in implementing the right to development and enhancing their economy. UN وهذا التعاون يشمل من بين أهدافه مساعدة الدول الفقيرة على إعمال الحق في التنمية وتدعيم اقتصادها.
    The international community should therefore mobilize to eliminate the obstacles to implementing the right to development. UN وينبغي للمجتمع الدولي، بناء على ذلك، أن يضافر جهوده للقضاء على العراقيل التي تحول دون إعمال الحق في التنمية.
    The implementation of the right to food and nutrition therefore formed part of the wider task of implementing the right to development. UN وهكذا، فإن إعمال الحق في الغذاء والتغذية يشكل جزءا من مهمة أوسع نطاقاً هي إعمال الحق في التنمية.
    The third section will review the content of the right to development and present a view of the process of development from the perspective of implementing the right to development. UN ويستعرض القسم الثالث مضمون الحق في التنمية ويقدم وجهة نظر عن عملية التنمية من منظور إعمال الحق في التنمية.
    One of the most important aspects of this General Assembly resolution is the High Commissioner's role in implementing the right to development. UN ويتمثل أحد أهم جوانب قرار الجمعية العامة هذا في دور المفوضة السامية في إعمال الحق في التنمية.
    It assessed their relevance and limitations in the context of implementing the right to development. UN وتقيّم فائدتها وحدودها في سياق إعمال الحق في التنمية.
    He suggested that it could be used in monitoring progress in implementing the right to development. UN واقترح استخدام ما ورد في هذا الإعلان في رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    These constitute the principal source of relevant information for the periodic evaluation of goal 8 with a view to implementing the right to development. UN وهي تشكل المصدر الأساسي للمعلومات ذات الصلة لأغراض التقييم الدوري للهدف 8 بغية إعمال الحق في التنمية.
    The working group reviewed the High Commissioner's report and appreciated its strengthened content and approach, including the information on the work of the OHCHR field offices in implementing the right to development. UN واستعرض الفريق العامل تقرير المفوض السامي وقدّر محتواه ونهجه المعززين، بما في ذلك المعلومات بشأن العمل الذي تضطلع به المكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إعمال الحق في التنمية.
    The representative noted that the right to food could provide a catalytic role in implementing the right to development and emphasized the importance of people-centred development as a strategy for development. UN وأشار ممثل المنظمة إلى أن الحق في الغذاء يمكن أن يلعب دورا حافزا في إعمال الحق في التنمية وشدد على أهمية التنمية القائمة على الإنسان باعتبارها استراتيجية إنمائية.
    The representative noted that the right to food could provide a catalytic role in implementing the right to development and emphasized the importance of people-centred development as a strategy for development. UN وأشار ممثل المنظمة إلى أن الحق في الغذاء يمكن أن يلعب دورا حافزا في إعمال الحق في التنمية وشدد على أهمية التنمية القائمة على الإنسان باعتبارها استراتيجية إنمائية.
    It further recognized the importance of implementing the right to development as a human right, of building democratic institutions, of respecting human rights in the administration of justice and providing remedies for violations. UN كما سلم المؤتمر بأهمية إعمال الحق في التنمية بوصفه أحد حقوق اﻹنسان، وبناء مؤسسات ديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان في مجال اقامة العدل وتوفير تعويضات عن الانتهاكات.
    The Independent Expert suggested that such a development compact would highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن هذا التعاقد من أجل التنمية سيبرز أهمية التعاون الدولي في تنفيذ الحق في التنمية.
    27. The primary responsibility for implementing the right to development will belong to States, as clearly indicated in the 1986 Declaration. UN 27- والمسؤولية الأولية عن تنفيذ الحق في التنمية تؤول إلى الدول كما هو مبين بوضوح في إعلان عام 1986.
    It provided an opportunity to elaborate and inject expertise into the discussions on issues that had been identified and discussed in the Working Group as being relevant to implementing the right to development. UN وقد أتاحت هذه الحلقة الفرصة لإشراك وزج أصحاب الخبرات في مناقشات عن المسائل التي حددها الفريق العامل وناقشها نظراً لصلتها بإعمال الحق في التنمية.
    C. Legal framework for implementing the right to development 14 5 UN جيم - الإطار القانوني لإعمال الحق في التنمية 14 5
    16. International solidarity based on specific economic measures for implementing the right to development was a better way of guaranteeing peace and security and protecting human rights throughout the world. UN ١٦ - وأشار إلى أن التضامن الدولي القائم على تدابير اقتصادية محددة ﻹعمال الحق في التنمية هو طريقة أفضل لضمان السلام واﻷمن وحماية حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    V. Poverty eradication and implementing the right to development UN خامساً- القضاء على الفقر وإعمال الحق في التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more