"implementing the strategic approach" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    36. The regional focal point for Africa reported that there had been significant progress in implementing the Strategic Approach since the last session. UN 36 - أبلغ منسق الاتصال الإقليمي لأفريقيا عن أنه تم تحقيق تقدم له شأنه في تنفيذ النهج الاستراتيجي منذ الدورة السابقة.
    Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 24 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    1. Welcomes the progress made so far in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 1 - يرحب بالتقدم المحقق حتى حينه في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme UN ' 1` زيادة عدد البلدان وأصحاب المصلحة الذين يحققون تقدماً في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك المساهمة في برنامج البداية السريعة
    1. Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    23. Arab countries made progress in the following areas in implementing the Strategic Approach: UN 23 - أحرزت البلدان العربية تقدّماً في تنفيذ النهج الاستراتيجي على النحو التالي:
    1. Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Many representatives emphasized the significant role of the regional coordination mechanisms and networks in implementing the Strategic Approach and urged that they be maintained and strengthened. UN 31 - وأكّد كثير من الممثلين على الدور الهام لآليات وشبكات التنسيق الإقليمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي وحثّوا على إبقائها وتعزيزها.
    In the absence of such a mechanism it was agreed during the process of preparing for the second session that as a provisional measure the secretariat would prepare a questionnaire that would enable stakeholders to provide the Conference at the current session with information on their progress in implementing the Strategic Approach. UN وفي غياب مثل هذه الآلية، تم الاتفاق أثناء عملية التحضير للدورة الثانية على أن تقوم الأمانة، كإجراء مؤقت، بإعداد استبيان يمكن أصحاب المصلحة من تزويد المؤتمر في دورته الحالية بالمعلومات عن التقدم الذي أحرزه كل منهم في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Another participant drew attention to work it had undertaken to align certain elements of the questionnaire with approaches used for measuring progress and improvements by the chemical industry in implementing the Strategic Approach, suggesting that such efforts should continue. UN واسترعى مشارك آخر النظر إلى العمل الذي قام به للتوفيق بين بعض العناصر الواردة في الاستقصاء، والنهج المستخدمة في قياس التقدم المحرز، وإجراء التحسينات من جانب الصناعات الكيميائية في تنفيذ النهج الاستراتيجي واقترح مواصلة هذه الجهود.
    Another participant drew attention to work it had undertaken to align certain elements of the questionnaire with approaches used for measuring progress and improvements by the chemical industry in implementing the Strategic Approach, suggesting that such efforts should continue. UN واسترعى مشارك آخر النظر إلى العمل الذي قام به للتوفيق بين بعض العناصر الواردة في الاستقصاء، والنهج المستخدمة في قياس التقدم المحرز، وإجراء التحسينات من جانب الصناعات الكيميائية في تنفيذ النهج الاستراتيجي واقترح مواصلة هذه الجهود.
    The data collected for the 2009 - 2010 progress report provided the first quantitative data on progress in implementing the Strategic Approach for the 20 indicators agreed upon by the Conference at its second session. UN 6 - وفرت البيانات المجموعة من أجل التقرير المرحلي للفترة 2009- 2010 أول بيانات نوعية عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمؤشرات العشرين التي اتفق عليها المؤتمر في دورته الثانية.
    Many representatives emphasized the significant role of the regional coordination mechanisms and networks in implementing the Strategic Approach and urged that they be maintained and strengthened. UN 31 - وأكّد كثير من الممثلين على الدور الهام لآليات وشبكات التنسيق الإقليمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي وحثّوا على إبقائها وتعزيزها.
    (c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك المشاركة في برنامج البداية السريعة
    10. A report on the activities of IOMC and its participating organizations in implementing the Strategic Approach is provided in the note by the Executive Director on chemicals management (UNEP/GCSS.X/INF/7). UN 11 - ويرد تقرير عن أنشطة البرنامج المشترك بين المنظمات، ومنظماته المشاركة في تنفيذ النهج الاستراتيجي في مذكرة المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية (UNEP/GCSS.X/INF/7).
    3. The expected role of UNEP in implementing the Strategic Approach fall into two categories: the secretariat functions that UNEP is likely to be requested to perform in support of implementation of the Strategic Approach as a whole; and activities that it would undertake to assist its environment sector constituency, especially in developing and transition economy countries. UN 3 - يقع الدور المتوقع لليونيب في تنفيذ النهج الاستراتيجي في فئتين: وظائف الأمانة التي يحتمل أن يطلب إلى اليونيب أداؤها دعماً لتنفيذ النهج الاستراتيجي ككل؛ والأنشطة التي قد يضطلع بها لمساعدة العناصر المكونة لقطاع البيئة التابع له، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    (c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك المشاركة في برنامج البداية السريعة
    (c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the quick start programme UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان وأصحاب المصلحة الذين يظهرون إحراز تقدم واضح في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك المشاركة في برنامج البدء السريع
    (c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme UN (ج) ' 1` ارتفاع عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لا سيما عبر المشاركة في برنامج البداية السريعة (Quick Start
    One representative noted the progress made by the global community in safely managing chemicals and suggested that a high-level panel discussion could be organized at a future session of the Conference on the progress made in implementing the Strategic Approach. UN 69 - وأشار ممثل إلى التقدم الذي أحرزه المجتمع العالمي في مجال الإدارة الآمنة للمواد الكيميائية، واقترح تنظيم مناقشة رفيعة المستوى في دورة مقبلة للمؤتمر تتناول التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more