"implementing the strategic framework" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الإطار الاستراتيجي
        
    It would complement the Government's efforts and initiatives of other agencies aimed at implementing the strategic framework for Poverty Reduction. UN كذلك سيكمل الجهود الحكومية ومبادرات الوكالات الأخرى الرامية إلى تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتخفيف حدة الفقر.
    Brazil pledged to cooperate in implementing the strategic framework for Growth and Poverty Reduction. UN وتعهدت البرازيل بالتعاون في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    It could then identify challenges in implementing the strategic framework so that they could be addressed at an early stage. UN ويستطيع أيضاً تحديد التحديات في مجال تنفيذ الإطار الاستراتيجي بحيث يمكن معالجتها في مرحلة مبكرة.
    In particular, the technical assistance and capacity-building activities undertaken by the Secretariat support parties and other stakeholders, such as regional centres, in implementing the strategic framework. UN ومن ذلك على وجه الخصوص، الدعم التقني وأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأطراف الداعمة للأمانة وأصحاب المصلحة الآخرون، مثل المراكز الإقليمية، عند تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Coordinate and provide support as necessary to parties in implementing the strategic framework 2012 - 2021. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف، حسب المقتضى، من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي 2012-2021.
    Coordinate and provide support as necessary to parties in implementing the strategic framework 2012 - 2021. UN تنسيق وتقديم الدعم عند الضرورة للأطراف من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2021.
    Coordinate and provide support as necessary to parties in implementing the strategic framework 2012 - 2021. UN تنسيق وتقديم الدعم للأطراف، حسب المقتضى، من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي 2012-2021.
    Coordinate and provide support as necessary to parties in implementing the strategic framework 2012 - 2021. UN تنسيق وتقديم الدعم عند الضرورة للأطراف من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2021.
    13. It was time to expedite the process of implementing the strategic framework and quickly demonstrate the added value of the new tool. UN 13 - وأضاف قائلا أن الوقت قد حان للتعجيل بعملية تنفيذ الإطار الاستراتيجي وإظهار القيمة المضافة للأداة الجديدة على وجه السرعة.
    In particular, the appropriate connection should be made with PRSP indicators and benchmarks when assessing progress in implementing the strategic framework. UN و ينبغي على وجه الخصوص، إقامة علاقة مناسبة مع مؤشرات ومعايير ورقة استراتيجية الحد من الفقر عند تقييم التقدم في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Its efforts would now be fully invested in implementing the strategic framework for Peacebuilding in Burundi and, in particular, in taking concrete actions to fulfil mutual engagements, as reflected in the Framework. UN وسوف تستثمر جهودها بالكامل الآن في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، وخاصة فيما يتعلق باتخاذ إجراءات محددة للوفاء بالمشاركة المتبادلة على النحو الوارد في الإطار.
    Financial implications of implementing the strategic framework of the 2004-2005 biennial support budget 10 UN جيم - الآثـــار المالية المترتبة على تنفيذ الإطار الاستراتيجي لميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005
    Financial implications of implementing the strategic framework of the 2004-2005 biennial support budget UN جيم - الآثار المالية المترتبة على تنفيذ الإطار الاستراتيجي لميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005
    Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the strategic framework IX/3 UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Financial implications of implementing the strategic framework of the 2006-2007 biennial support budget 9 UN جيم - الآثــــار المالية المترتبة على تنفيذ الإطار الاستراتيجي لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007
    Financial implications of implementing the strategic framework of the 2006-2007 biennial support budget UN جيم - الآثار المالية المترتبة على تنفيذ الإطار الاستراتيجي لميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007
    1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the strategic framework. IX/3 UN 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist parties in implementing the strategic framework UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    This report was produced with the technical and financial support of the support project for implementing the strategic framework and guideline for the National Equity and Equality Gender Policy financed by UNDP, UN-Women and UNFPA. UN أعد هذا التقرير بدعم تقني ومالي من مشروع دعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي والتوجيهي للسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والإنصاف بين الجنسين التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    64. In 2013, as part of the organizational consolidation for implementing the strategic framework, 2014-2017, UNV, in cooperation with UNDP, commenced a comprehensive review of the tools and processes used for identifying, recruiting and managing UN Volunteers. UN 63 - في عام 2013، وكجزء من التدعيم التنظيمي لأغراض تنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2017، استهل برنامج متطوعي الأمم المتحدة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراضا شاملا للأدوات والعمليات المستخدمة في تحديد متطوعي الأمم المتحدة واستقدامهم وإدارتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more