The Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces play a crucial role in implementing this commitment. | UN | وتضطلع القوات المسلحة وقوى الأمن الداخلي اللبنانية بدور حاسم في تنفيذ هذا الالتزام. |
The Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces have played a crucial role in implementing this commitment, under difficult security circumstances. | UN | ويؤدي الجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي دورا حاسما في تنفيذ هذا الالتزام في ظل ظروف أمنية صعبة. |
The Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces have played a crucial role in implementing this commitment, under difficult security circumstances. | UN | وقد اضطلع الجيش اللبناني وقوى الأمن الداخلي بدور حيوي في تنفيذ هذا الالتزام في ظل ظروف أمنية صعبة. |
The Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces play a crucial role in implementing this commitment. | UN | وتؤدي القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي دوراً حاسماً في تنفيذ هذا الالتزام. |
The Lebanese Armed Forces and the Internal Security Forces have played a crucial role in implementing this commitment, under difficult security circumstances. | UN | ويؤدي الجيش اللبناني وقوات الأمن الداخلي دورا حاسما في تنفيذ هذا الالتزام في ظل ظروف أمنية صعبة. |
However, insufficient progress has been made so far in implementing this commitment. | UN | إلا أن التقدم الذي تم إلى اﻵن في تنفيذ هذا الالتزام غير كاف. |
128. The Government has been asked to report on the bodies responsible for designing these measures and programmes and on the progress made in implementing this commitment. | UN | ١٢٨ - وقد طلب من الحكومة تقديم تقارير عن الهيئات التي تعنى برسم هذه التدابير والبرامج، وكذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ هذا الالتزام. |
124. In its first report, MINUGUA said that it had asked the Government for information on the bodies responsible for designing civilian and socio-economic measures and programmes aimed at victims of human rights violations, in order to evaluate the progress made in implementing this commitment. | UN | ١٢٤ - في التقرير اﻷول، أشارت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق إلى أنها التمست من الحكومة معلومات بشأن الكيانات المكلفة برسم التدابير والبرامج الحكومية ذات الطابع المدني والاجتماعي الاقتصادي لمساعدة ضحايا انتهاكات حقوق الانسان بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ هذا الالتزام. |