"implicating" - English Arabic dictionary

    "implicating" - Translation from English to Arabic

    • تورط
        
    • توريط
        
    • يورط
        
    • يتورط فيها
        
    • ضلوع
        
    • اعتباره عملية
        
    • تورّط
        
    • بتوريط
        
    • يورّط
        
    • بضلوع
        
    • يورّطك
        
    • توريطي
        
    • تُورّط
        
    • وورطا
        
    • متورط فيه
        
    Contingent report on sexual assault implicating a peacekeeper in UNMIS UN تقرير داخلي عن اعتداء جنسي تورط فيه أحد أفراد حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Sexual harassment implicating a staff member at the former MONUC UN تحرش جنسي تورط فيه موظف في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية السابقة
    Possible bribery implicating a staff member at UNAMID UN رشوة محتملة تورط فيها موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Equally disturbing is the trend of neighbouring countries being dragged into or implicating themselves in internal conflicts. UN ومما يثير القلق أيضا توريط البلدان المجاورة في الصراعات الداخلية أو تورطها هي نفسها في ذلك.
    The author claims that, according to the report, the testimony of Mr. R.K. in the part implicating the author in the murder had been dictated to Mr. R.K. by the police inquiry officers. UN ويدّعي صاحب البلاغ، مستنداً إلى هذا التقرير، بأن شهادة السيد ر. ك. في جزئها الذي يورط صاحب البلاغ في جريمة القتل كانت من إملاء المحققين التابعين للشرطة.
    IGO refers to OIOS, as appropriate, possible cases of misconduct implicating senior staff of the Executive Office, including IGO. UN يحيل مكتب المفتش العام إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء، قضايا سوء السلوك التي قد يتورط فيها كبار موظفي المكتب التنفيذي، بما في ذلك مكتب المفتش العام.
    Complaint of corruption implicating a staff member at UNMIK UN شكوى متعلقة بالفساد تورط فيها موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Complaint of corruption implicating a staff member at UNMIK UN شكوى متعلقة بالفساد تورط فيها موظف في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The Government of Pakistan also rejects the baseless insinuation implicating Pakistan in terrorism and violence in India. UN كما ترفض حكومة باكستان الغمز، دون دليل، إلى تورط باكستان في الإرهاب وأعمال العنف التي تجري في الهند.
    The Office of the High Commissioner recognizes that trafficking is not a single event but a series of constitutive acts and circumstances implicating a wide range of actors. UN وتعترف مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن الاتجار ليس حادثة واحدة ولكنه سلسلة من الأفعال والملابسات الأساسية التي تورط بها مجموعة واسعة من الفاعلين.
    The representative of the Syrian Arab Republic opposed the finding of the report substantially implicating the Syrian authorities and rejected the accusation that the Syrian Arab Republic had not cooperated sufficiently. UN وعارض ممثل الجمهورية العربية السورية نتائج التقرير التي تشير إلى تورط السلطات السورية إلى حد كبير، ورفض الاتهام الذي مفاده أن الجمهورية العربية السورية لم تتعاون بشكل كافٍ.
    Contingent report on fraud implicating peacekeepers at the former MONUC UN تقرير وحدة عن احتيال تورط فيه أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    The human rights community was concerned that the decision appeared to have been taken in order to avoid implicating senior political figures. UN وتخشى هيئات حقوق الإنسان من أنه يبدو أن القرار اتُخذ بُغية تجنب توريط كبار الشخصيات السياسية.
    Bank can't cooperate without implicating itself. Open Subtitles حسنًا، لكن البنك لن يتعاون دون توريط نفسه
    Without witnesses, implicating anyone will be nearly impossible. Open Subtitles بدون شهود , توريط أيّ شخص سيكون شبه مستحيل
    The author claims that, according to the report, the testimony of Mr. R.K. in the part implicating the author in the murder had been dictated to Mr. R.K. by the police inquiry officers. UN ويدّعي صاحب البلاغ، مستنداً إلى هذا التقرير، أن شهادة السيد ر. ك. في جزئها الذي يورط صاحب البلاغ في جريمة القتل كان قد أملاها ضباط التحقيق.
    IGO refers to OIOS, as appropriate, possible cases of misconduct implicating senior staff of the Executive Office, including IGO. UN يحيل مكتب المفتش العام إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب الاقتضاء، قضايا سوء السلوك التي قد يتورط فيها كبار موظفي المكتب التنفيذي، بما في ذلك مكتب المفتش العام.
    Harassment and intimidation implicating a former staff member of ECA UN ضلوع موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أعمال تحرش وتخويف
    For those authors who later received an adverse security assessment, this assessment represented a subsequent phase in their migration processing, and did not amount to a new arrest implicating article 9, paragraph 2, but rather must be considered in relation to article 9, paragraph 1. UN وفيما يخص أصحاب البلاغ الذين تلقوا في مرحلة لاحقة تقييماً أمنياً سلبياً، فإن هذا التقييم يمثل مرحلة لاحقة في مسار هجرتهم ولا يرقى إلى حد اعتباره عملية قبض جديدة بالمعنى المقصود من الفقرة 2 من المادة 9، بل يجب النظر إليه في سياق الفقرة 1 من المادة 9.
    Those are notes and fragments for you to scatter in the wreckage implicating named officials from the Soviet embassy. Open Subtitles هذه ملاحظات و أجزاء شظايا لتدسها في الحطام تورّط مسؤولين من السفارة السوفيتية
    because I risk, hypothetically, implicating myself. Open Subtitles لإنني أخاطر فرضياً بتوريط نفسي
    He's only implicating himself. Open Subtitles إنّه يورّط نفسه فحسب
    54. There are continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders, allegedly in self-defence. UN 54 - ولا تزال التقارير ترد بضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة، دفاعا عن النفس حسب ما يُزعم.
    Inside are the documents you stole from your wife's computer and a timeline implicating you in their theft. Open Subtitles وبداخله الملفات التي سرقتها من حاسوب زوجتك والإطار الزمني الذي يورّطك في سرقتها
    Well, whoever's implicating me in this knows my history with CTU. Open Subtitles حسناً، الشخص الذي يريد توريطي في هذا لابد أنه يعرف تاريخي مع الوحدة
    Then someone leaked the paper information implicating the mayor in corruption. Open Subtitles ثمّ قام شخص بالتسريب للجريدة معلومات تُورّط العُمدة في فساد.
    2.7 The author's co-accused, Dennie Chaplin and Howard Malcolm, had been arrested on 3 July and 2 July 1987, respectively, and had given statements to the police admitting their presence at the scene of the murder and implicating the author. UN ٢-٧ واعتقل المتهمان المشاركان ديني تشابلن وهوارد مالكولم يومي ٣ تموز/يوليه ٢ تموز/يوليه ١٩٨٧ على الترتيب وأعطيا للشرطة بيانين يعترفان فيهما بوجودهما في موقع الجريمة وورطا صاحب البلاغ.
    Sexual abuse implicating a United Nations Volunteer at the former UNMIS UN انتهاك جنسي متورط فيه فرد من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more