However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | غير أن الإدراج لا يعني أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد فرضت حظراً على هذه المادة أو قيّدت استعمالها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني بالضرورة أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Erga omnes obligations did not imply that all States were affected by a violation in the same manner: injured States could be distinguished from those entitled to take legal action against the wrongdoer, and the remedy available to non-injured interested States would be limited to the right to call for the cessation of the unlawful conduct and for reparation to be made to the injured State. | UN | إذ أن الالتزامات تجاه الكافة لا يعني ضمنا أن جميع الدول تتأثر بحدوث انتهاك ما بنفس الطريقة: ويمكن التمييز بين الدول المضرورة والدول التي تملك الحق في اتخاذ إجراء قانوني ضد مرتكب الفعل غير المشروع، كما أن سُبل الانتصاف المتاحة للدولة صاحبة المصلحة وغير المضرورة سيقصر على الحق في المطالبة بالكف عن السلوك غير المشروع والمطالبة بجبر الدولة المضرورة. |
(19) The definition of " rules of the organization " is not intended to imply that all the rules pertaining to a given international organization are placed at the same level. | UN | 19 - ولا يقصد بتعريف " قواعد المنظمة " الإيحاء بأن جميع القواعد المتصلة بمنظمة دولية ما تحتل نفس المستوى. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | ومع ذلك فإن الإدراج لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت أو قيدت بشدة هذه المادة الكيميائية. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | غير أن الإدراج لا يعني أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد فرضت حظراً على هذه المادة أو قيّدت استعمالها بشدة. |
The representative of the Secretariat explained that such a listing did not imply that all of those components would be part of all missions. | UN | وأوضح ممثل اﻷمانة العامة أن هذا السرد لا يعني أن جميع هذه العناصر ستشكل جزءا من جميع البعثات. |
36. This is not to imply that all cigarette smuggling is directly tied to terrorism. | UN | 36- ولكن هذا لا يعني أن جميع عمليات تهريب السجائر مرتبطة ارتباطا مباشرا بالإرهاب. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني بالضرورة أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني بالضرورة أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
Inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني بالضرورة أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
In the opinion of the Inspector, the shared responsibilities for the management of ODS and the related work-flow imply that all key players in the process bear part of the burden for improved quality if not for the achievement of zero error in terms of performance indicators. | UN | 52 - ويرى المفتش أن تقاسم المسؤوليات في إدارة نظام الوثائق الرسمية وما يتصل به من عمليات يعني ضمنا أن جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في العملية تتحمل جانبا من عبء تحسين النوعية إن لم يكن عبء بلوغ المستوى الذي ينعدم فيه الخطأ من زاوية مؤشرات الأداء. |
(17) The definition of the rules of the organization is not intended to imply that all the rules pertaining to a given international organization are placed at the same level. | UN | 17) ولا يقصد بتعريف قواعد المنظمة الإيحاء بأن جميع القواعد المتصلة بمنظمة دولية ما تحتل نفس المستوى. |