"import of mercury" - Translation from English to Arabic

    • باستيراد الزئبق
        
    • استيراد الزئبق
        
    1. Each Party shall allow the import of mercury [or mercury compounds [listed in Annex B]] only: UN 1 - لا يسمح كل طرف باستيراد الزئبق [أو مركَبات الزئبق [المدرجة في المرفق باء]] إلا:
    7. Each Party shall not allow the import of mercury or mercury compounds except: UN 7 - لا يسمح لأي طرف باستيراد الزئبق أو مركبات الزئبق، إلا في الحالات التالية:
    1. Each Party shall allow the import of mercury [or mercury compounds [listed in Annex B]] only: UN 1 - لا يسمح كل طرف باستيراد الزئبق [أو مركَبات الزئبق [المدرجة في المرفق باء]] إلا:
    Paragraph 5 of the fourth session draft text included a number of options for dealing with the import of mercury for artisanal and small-scale gold mining. UN وتتضمن الفقرة 5 من مشروع نص الدورة الرابعة عدداً من الخيارات للتعامل مع استيراد الزئبق لأغراض تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق.
    An exporting party would consequently be readily able to verify prior to export whether an importing party had provided a general notification of consent with regard to the import of mercury and confirmation as to the purpose of the mercury to be imported. UN ونتيجة لذلك، يكون أي طرف مستورد قادراً بشكل يسير على التحقق قبل الاستيراد مما إذا كان الطرف المستورِد قد قدَّم إخطاراً عاماً بالموافقة فيما يتعلق باستيراد الزئبق والتأكيد بالنسبة للغرض من استيراد الزئبق.
    Directly related to the widespread import of mercury in products is the disposal of those products in Africa, where battery waste is common. UN 22 - وثمة جانب يرتبط ارتباطاً مباشراً بانتشار استيراد الزئبق الذي تحتويه المنتجات، ألا وهو تصريف تلك المنتجات في أفريقيا، حيث تنتشر نفايات البطاريات.
    1. Each Party shall allow the import of mercury or the mercury compounds listed in Annex B only: UN 1 - على كل طرف ألاّ يسمح باستيراد الزئبق أو مركّبات الزئبق المسردة في المرفق باء إلاّ في الأغراض التالية:
    The import of mercury or mercury compounds listed in Annex B from a State not Party to this Convention only for the purpose of environmentally sound storage as set out in paragraph 1 of Article 4. UN (ب) باستيراد الزئبق أو مركّبات الزئبق المدرجة في المرفق باء من أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إلاّ لأغراض التخزين السليم بيئياً على النحو المبيّن في الفقرة 1 من المادة 4.
    [(a) The import of mercury [or mercury compounds listed in Annex B] from a State not a Party to this Convention when the demand for such mercury or mercury compounds cannot be met by trade with Parties; and] UN [(أ) باستيراد الزئبق [أو مركبات الزئبق المدرجة في المرفق باء] من دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إذا كان الطلب على الزئبق أو مركبات الزئبق لا يمكن تلبيته عن طريق التجارة مع الأطراف؛ و]
    [(a) The import of mercury [or mercury compounds listed in Annex B] from a State not a Party to this Convention when the demand for such mercury or mercury compounds cannot be met by trade with Parties; and] UN [(أ) باستيراد الزئبق [أو مركبات الزئبق المدرجة في المرفق باء] من دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إذا كان الطلب على الزئبق أو مركبات الزئبق لا يمكن تلبيته عن طريق التجارة مع الأطراف؛ و]
    [10. Each Party shall not allow the import of mercury or mercury compounds that are not mercury waste within the meaning of Article 13 from a State not a Party to this Convention.] UN [10 - يجب على كل طرف أن لا يسمح باستيراد الزئبق ومركبات الزئبق التي لا تعتبر نفايات وفقاً لمعنى المادة 13 من دولة غير طرف في هذه الاتفاقية.]
    Paragraph 8 of article 3 of the Convention stipulates that " [e]ach party shall not allow the import of mercury from a non-Party to whom it will provide its written consent unless the non-Party has provided certification that the mercury is not from sources identified as not allowed under paragraph 3 or paragraph 5 (b) " . UN 2- تنص الفقرة 8 من المادة 3 من الاتفاقية على أن ' ' لا يَسمح أي طرف باستيراد الزئبق من غير طرف سيقدِّم له موافقته الخطّية ما لم يكن غير الطرف قد قدَّم شهادة بأن ذلك الزئبق ليس من المصادر المحدَّدة على أنها مصادر غير مسموح بها بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 5 (ب)``.
    8. Each Party shall not allow the import of mercury from a non-Party to whom it will provide its written consent unless the non-Party has provided certification that the mercury is not from sources identified as not allowed under paragraph 3 or paragraph 5 (b). UN 8 - لا يسمح أي طرف باستيراد الزئبق من غير طرف سيقدِّم له موافقته الخطّية ما لم يكن غير الطرف قد قدَّم شهادة بأن ذلك الزئبق ليس من مصادر محدَّدة على انها مصادر غير مسموح بها بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 5 (ب).
    8. Each Party shall not allow the import of mercury from a non-Party to whom it will provide its written consent unless the non-Party has provided certification that the mercury is not from sources identified as not allowed under paragraph 3 or paragraph 5 (b). UN 8 - لا يسمح أي طرف باستيراد الزئبق من غير طرف سيقدِّم له موافقته الخطّية ما لم يكن غير الطرف قد قدَّم شهادة بأن ذلك الزئبق ليس من مصادر محدَّدة على انها مصادر غير مسموح بها بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 5 (ب).
    Directly related to the widespread import of mercury in products is the disposal of those products in Africa, where battery waste is common. UN 22 - وثمة جانب يرتبط ارتباطاً مباشراً بانتشار استيراد الزئبق الذي تحتويه المنتجات، ألا وهو تصريف تلك المنتجات في أفريقيا، حيث تنتشر نفايات البطاريات.
    [(a) To prevent, in accordance with Article 4, the import of mercury or mercury compounds for use in artisanal and small-scale gold mining and the diversion of mercury or mercury compounds for use in that sector;] UN [(أ) القيام، وفقاً للمادة 4، بمنع استيراد الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق وبمنع تغيير وجهة الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في ذلك القطاع؛]
    3. Each Party shall not allow the export or import of mercury or mercury compounds for use in artisanal and small-scale gold mining except in accordance with an allowable-use exemption listed in Annex D for which the Party is registered or which the Party has otherwise obtained, as provided in Article 8. UN 3 - لا يجوز لأي طرف أن يسمح بتصدير أو استيراد الزئبق أو مركَبات الزئبق لاستخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق إلا وفقاً لإعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق دال يكون الطرف مسجلاً لأجله أو يكون الطرف قد حصل عليه بطريقة أخرى، على النحو المنصوص عليه في المادة 8.
    (h) Strategies for preventing, in accordance with Article 9, the import of mercury and mercury compounds for use in artisanal and small-scale gold mining and the diversion of mercury and mercury compounds for use in that sector; UN (ح) استراتيجيات للقيام، وفقاً للمادة 9، بمنع استيراد الزئبق ومركَبات الزئبق لأجل استخدامها في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق وبمنع تحويل وجهة الزئبق ومركَبات الزئبق لأجل استخدامها في ذلك القطاع؛
    To prevent, in accordance with Article 5, the import of mercury for use in artisanal and smallscale gold mining and the diversion of mercury for use in that sector; UN (أ) منع استيراد الزئبق وفقاً للمادة 5 لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والضيّق النطاق أو تسريب الزئبق لاستخدامه في هذا القطاع؛
    import of mercury. UN (ﻫ) استيراد الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more