"importance of agriculture" - Translation from English to Arabic

    • أهمية الزراعة
        
    • لأهمية الزراعة
        
    • بأهمية الزراعة
        
    This is an indication of the importance of agriculture to this region. UN وفي هذا إشارة إلى أهمية الزراعة لهذه المنطقة.
    Many Parties also highlighted the importance of agriculture for food security and rural development. UN كما أبرز العديد من الأطراف أهمية الزراعة لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    One representative highlighted the importance of agriculture and food security in the light of rapid urbanization and growth of cities and said that the issue should be considered further. UN وأبرز أحد الممثلين أهمية الزراعة والأمن الغذائي في ضوء تسارع التوسع الحضري ونمو المدن.
    In short, an agenda for development should not underestimate the importance of agriculture for African economic recovery. UN وقال إن برنامجا للتنمية ينبغي، باختصار، ألا يقلل من أهمية الزراعة بالنسبة للانتعاش الاقتصادي في افريقيا.
    77. Given the importance of agriculture in terms of creating job opportunities for women, the APP seeks to ensure women's participation in agricultural programmes through staffing and attitudinal changes in the regular facilities rather than separate facilities for women. UN 77 - ونظرا لأهمية الزراعة فيما يتعلق بتهيئة فرص عمل للمرأة تسعى خطة المنظور الزراعي إلى كفالة مشاركة المرأة في البرامج الزراعية من خلال تغيير طرق التعيين والمواقف المتخذة في المرافق العادية بدلا من إنشاء مرافق منفصلة للنساء.
    38. The Cairns Group had pointed out on numerous occasions the importance of agriculture for development. UN 38 - وقد أشارت مجموعة كيرنز في مناسبات عديدة إلى أهمية الزراعة للتنمية.
    The Government had consistently reaffirmed the importance of agriculture and food security and their links to water, health, poverty, climate and energy, particularly in the context of the post-2015 development framework. UN وقد أكد وفد قطر مرارا على أهمية الزراعة والأمن الغذائي وارتباطهما بالمياه والفقر والصحة والطاقة والمناخ ، ولا سيما في سياق إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    51. Given the importance of agriculture in African development, agricultural modernization has been recognized as a top priority by the international community. UN 51 - وبالنظر إلى أهمية الزراعة في تنمية أفريقيا، أقر المجتمع الدولي بأن تحديث الزراعة يمثل أولوية قصوى.
    The current food crisis facing many African countries brought to the fore the importance of agriculture for Africa's development. UN 47- وذكر أن الأزمة الغذائية الراهنة التي تواجهها بلدان أفريقية كثيرة تبرز أهمية الزراعة لتنمية أفريقيا.
    Guyana welcomes the recently published World Development Report 2008, which calls attention to the importance of agriculture in the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and the promotion of sustainable development. UN وترحب غيانا بتقرير التنمية في العالم لعام 2008، الذي يسترعي الانتباه إلى أهمية الزراعة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التنمية المستدامة.
    47. The current food crisis facing many African countries brought to the fore the importance of agriculture for Africa's development. UN 47 - وذكر أن الأزمة الغذائية الراهنة التي تواجهها بلدان أفريقية كثيرة تبرز أهمية الزراعة لتنمية أفريقيا.
    The Philippines stressed the importance of agriculture in providing livelihood to a wider group of people, including those engaged in transport services, traders, processors and agricultural input suppliers. UN وأكدت الفلبين على أهمية الزراعة في توفير سبل المعيشة لمجموعة واسعة من السكان، بما في ذلك أولئك الذين يعملون في خدمات النقل، والتجار، والعاملين في تجهيز المواد وموردي المدخلات الزراعية.
    133. Despite the importance of agriculture in developing countries and the concentration of the absolute poor in the countryside, government expenditure is usually directed toward urban areas and, within that area, toward manufacturing and commercial activities. UN ١٣٣ - رغم أهمية الزراعة في البلدان النامية وتركز الفقراء الذين يعيشون في حالة فقر مطلق في الريف، يوجه اﻹنفاق الحكومي عادة إلى المناطق الحضرية، وداخل هذه المناطق، إلى اﻷنشطة الصناعية والتجارية.
    The importance of agriculture in Cyprus was gradually diminishing; it currently accounted for only 6.2 per cent of the gross domestic product, whereas in the past it had been the most important sector of the economy. UN ٣٠ - ومضت تقول إن أهمية الزراعة في قبرص تتضاءل بالتدريج؛ فلا يعزى إليها حاليا سوى ٦,٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، في حين أنها كانت في الماضي أهم قطاع اقتصادي.
    12. In recent years, a number of international assessments and forums have highlighted the importance of agriculture for economic development, food security, livelihoods and ecosystem services. UN 12 - وأبرز عدد من التقييمات والمحافل الدولية في السنوات الأخيرة أهمية الزراعة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والأمن الغذائي وأسباب المعيشة وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Moreover, given the importance of agriculture in most African economies, investment in the agricultural sector, at both the production and processing levels, should form part of the development strategy at the regional level. UN وبالنظر أيضاً إلى أهمية الزراعة في معظم الاقتصادات الأفريقية، ينبغي أن يشكل الاستثمار في القطاع الزراعي على مستويي الإنتاج والتجهيز جزءاً من الاستراتيجية الإنمائية على الصعيد الإقليمي.
    Fast growth in Eastern and Southern Asia, in contrast, has been associated with a rapid decline in the importance of agriculture and strong expansions of both the industrial and service sectors. UN وعلى النقيض من ذلك، ارتبط النمو السريع في شرق وجنوب آسيا بتراجع سريع في أهمية الزراعة وتطور كبير في قطاعي الصناعة والخدمات.
    The SPC stresses the importance of agriculture as a central element of the Doha negotiations. UN 16- ويشدد توافق آراء ساو باولو على أهمية الزراعة بوصفها عنصراً أساسياً في مفاوضات الدوحة.
    This assertion does not seem to take into account the importance of agriculture in many African economies, most of which are export-driven and, therefore, suffer from these subsidies given by European countries and the United States to their agricultural sectors. UN ويبدو أن هذا التأكيد لا يأخذ في الاعتبار أهمية الزراعة في الكثير من الاقتصادات الأفريقية، ومعظمها اقتصادات تعتمد على الصادرات الزراعية، وبالتالي، فهي تعاني من هذه الإعانات التي تدفعها البلدان الأوروبية والولايات المتحدة إلى قطاعاتها الزراعية.
    84. Given the importance of agriculture in the development of the continent and to ensure food security and to be prepared for future food crises, African States must make progress towards achieving the target of allocating 10 per cent of national budgets to agricultural development and exceed the target of 6 per cent growth in the agriculture sector. UN 84 - ونظرا لأهمية الزراعة في تنمية القارة وكفالة الأمن الغذائي والتأهب لمواجهة الأزمات الغذائية في المستقبل، يجب على الدول الأفريقية إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 10 في المائة من الميزانيات الوطنية لأغراض التنمية الزراعية، وتجاوز هدف 6 في المائة من النمو في القطاع الزراعي.
    14. Recognizing the importance of agriculture for poverty reduction, food security and job creation, the Government had established a sector strategy, using the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) approach, and had also launched a smallholder commercialization programme to improve productivity, provide better support to subsistence farmers and strengthen their access to markets. UN 14 - وإدراكاً لأهمية الزراعة في تخفيض الفقر، وتحقيق الأمن الغذائي، وتوفير الوظائف، وضعت الحكومة استراتيجية قطاعية باستخدام نهج برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، واستهلت الحكومة أيضاً برنامجاً تجارياً لأصحاب الحيازات الصغيرة من أجل تحسين الإنتاجية، وتقديم دعم أفضل لمزارعي الكفاف، وتعزيز فرص وصولهم إلى الأسواق.
    :: Many participants remarked on the importance of agriculture in Africa as an engine of growth and also as a catalyst for promoting poverty reduction. UN :: نوه عدد كبير من المشاركين بأهمية الزراعة في أفريقيا بوصفها محركا للنمو وحافزا على تعزيز جهود التغلب على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more