"importance of aligning" - Translation from English to Arabic

    • أهمية مواءمة
        
    • أهمية تكييف
        
    • أهمية تنسيق
        
    • أهمية اتساق
        
    • أهمية جعل
        
    In this respect, the report underscored the importance of aligning PRSs with the MDGs. UN وفي هذا الصدد، شدد التقرير على أهمية مواءمة استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of aligning technical cooperation programmes with development goals and the needs of the country concerned was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية مواءمة برامج التعاون التقني مع أهداف التنمية والاحتياجات في البلدان المعنية.
    Other lessons learned include the importance of aligning work programmes to ensure synergies and of rethinking the capacity-building strategies used the Commission. UN أما الدروس المستفادة الأخرى فهي تؤكد أهمية مواءمة برامج العمل لضمان أوجه التآزر، وإعادة النظر في استراتيجيات بناء القدرات التي تأخذ بها اللجنة.
    This strategy highlighted the importance of aligning national action programmes (NAPs) with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. UN وتشدد هذه الاستراتيجية على أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    The human rights framework draws attention to the importance of aligning climate change policies and measures with overall human rights objectives, including through assessing possible effects of such policies and measures on human rights. UN ويوجِّه إطار حقوق الإنسان الانتباه إلى أهمية تنسيق سياسات وتدابير تغيُّر المناخ مع أهداف حقوق الإنسان الشاملة، بما في ذلك عن طريق تقييم الآثار الممكنة لهذه السياسات والتدابير في حقوق الإنسان.
    The Minister of Finance, with UNAMA support, repeatedly emphasized the importance of aligning donor efforts behind the priorities stated in the Afghanistan National Development Strategy and the Final Declaration of the International Conference in Support of Afghanistan. UN وأكد وزير المالية تكرارا، بتأييد من البعثة، على أهمية اتساق جهود المانحين مع الأولويات المذكورة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان وفي الإعلان الختامي للمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان.
    The Office of Human Resources Management consistently places emphasis on the importance of aligning the level of training funding with the priority placed on staff development. UN ويركز مكتب إدارة الموارد البشرية باستمرار على أهمية جعل مستوى تمويل عمليات التدريب متسقا مع الولاية المعطاة لتنمية قدرات الموظفين.
    Qatar emphasized the importance of aligning national legislation with the provisions of the Constitution. UN ١٥٧- وشددت قطر على أهمية مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الدستور.
    They highlighted the importance of aligning the country programme documents with the organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وأبرزوا أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات والأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They highlighted the importance of aligning country programme documents with organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وركز أعضاء المجلس على أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات، ومع الأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They highlighted the importance of aligning the country programme documents with the organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وأبرزوا أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات والأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They highlighted the importance of aligning country programme documents with organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وركز أعضاء المجلس على أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات، ومع الأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Here he pointed to the need for continued partnership with the international financial institutions, and underlined the importance of aligning the PRSP with the MDGs. UN وفي ذلك إشارة منه إلى الحاجة إلى شراكة مستمرة مع المؤسسات المالية الدولية، وتشديد على أهمية مواءمة ورقات استراتيجية الحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    He underlined the recent agreement between CPN-M and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) that no children under the age of 18 would be registered as soldiers during the process of cantonment of CPN-M combatants and stressed the importance of aligning the recommendations of the Working Group with the peace process. UN وشدد على أهمية ما اتفق عليه مؤخرا الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال من عدم تسجيل الأطفال دون سن 18 كجنود خلال عملية تجميع مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وأكد أهمية مواءمة توصيات الفريق العامل مع عملية السلام.
    He underlined the recent agreement between CPN (M) and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) that no children under the age of 18 would be registered as soldiers during the process of cantonment of CPN (M) combatants and stressed the importance of aligning the Working Group's recommendations with the peace process. UN وشدد على أهمية ما اتفق عليه مؤخرا الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال من عدم تسجيل الأطفال دون سن 18 كجنود خلال عملية تجميع مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وأكد أهمية مواءمة توصيات الفريق العامل مع عملية السلام.
    The strategy highlights the importance of aligning nNational Aaction pProgrammes (NAPs) with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. UN وتبرز الاستراتيجية أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    GM operations are guided by its oOperational Sstrategy endorsed by the COP (ICCD/COP(4)/4/Add.1(A)), which highlights the importance of aligning NAPs with overarching national development frameworks and building partnerships between developed and developing country Parties. UN وتسترشد عمليات الآلية العالمية باستراتيجيتها التنفيذية التي أقرها مؤتمر الأطراف (ICCD/COP(4)/4/Add.1(A))، والتي تبرز أهمية تكييف برامج العمل الوطنية مع الأطر الإنمائية الوطنية العامة وإقامة شراكات بين البلدان الأطراف المتقدمة والنامية.
    They stressed the importance of aligning with the strategy all the planning documents, especially the strategic framework and the biennial consolidated budget of UNODC. UN وشدّدوا على أهمية تنسيق جميع وثائق التخطيط، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للمكتب وميزانيته المدمجة لفترة السنتين، مع الاستراتيجية.
    They stressed the importance of aligning with the strategy all the planning documents, especially the strategic framework and the biennial consolidated budget of UNODC. UN وشدّدوا على أهمية تنسيق جميع وثائق التخطيط، ولا سيما الإطار الاستراتيجي للمكتب وميزانيته المدمجة لفترة السنتين، مع الاستراتيجية.
    Member States also stressed the importance of aligning country strategies with the Programme of Action and expressed the view that enhanced support was needed to increase the resilience of small island developing States that had graduated or were graduating vis-à-vis external shocks, in particular drought, desertification and sea-level rise. UN وشددت الدول الأعضاء أيضا على أهمية اتساق الاستراتيجيات القطرية مع برنامج عمل اسطنبول، ورأت أن هناك حاجة إلى تعزيز الدعم لزيادة قدرة البلدان الجزرية الصغيرة قيد الشطب أو المشطوبة من القائمة على تحمل الصدمات الخارجية، وبخاصة الجفاف والتصحر وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Member States also stressed the importance of aligning country strategies with the Programme of Action and expressed the view that enhanced support was needed to increase the resilience of small island developing States that had graduated or were graduating vis-à-vis external shocks, in particular drought, desertification and sea-level rise. UN وشددت الدول الأعضاء أيضا على أهمية اتساق الاستراتيجيات القطرية مع برنامج عمل اسطنبول، ورأت أن هناك حاجة إلى تعزيز الدعم لزيادة قدرة البلدان الجزرية الصغيرة قيد الشطب أو المشطوبة من القائمة على تحمل الصدمات الخارجية، وبخاصة الجفاف والتصحر وارتفاع مستوى سطح البحر.
    It therefore recommends approval of the P-5 post, while emphasizing the importance of aligning the ECA knowledge management strategy with that of the organization-wide initiatives being developed under the leadership of the Chief Information Technology Officer (see para. 24 above). UN ولذا فهي توصي بالموافقة على الوظيفة ذات الرتبة ف-5، وتؤكد في الوقت نفسه على أهمية جعل استراتيجية إدارة المعارف التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا متسقة مع نظيرتها التابعة للمبادرات المتخذة على نطاق المنظمة والتي يجري وضعها تحت قيادة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات (انظر الفقرة 24 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more