"importance of close collaboration with" - Translation from English to Arabic

    • أهمية التعاون الوثيق مع
        
    The importance of close collaboration with other international organizations was also stressed; in particular, full advantage should be taken of the expertise of the international financial institutions where appropriate. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى، وخصوصاً الاستفادة الاستفادة بالكامل من الخبرة الفنية للمؤسسات المالية الدولية حيثما كان ذلك مناسباً.
    A number of members drew attention to the importance of close collaboration with the Council of Europe in order to share information and to develop complementary rather than potentially competing work practices. UN ووجه عدد من اﻷعضاء الانتباه إلى أهمية التعاون الوثيق مع مجلس أوروبا للمشاركة في المعلومات ولتطوير ممارسات عمل تكمل بعضها بعضا بدلا من الممارسات التي يحتمل أن تنافس بعضها بعضا.
    A number of members drew attention to the importance of close collaboration with the Council of Europe in order to share information and to develop complementary rather than potentially competing work practices. UN ووجه عدد من اﻷعضاء الانتباه إلى أهمية التعاون الوثيق مع مجلس أوروبا للمشاركة في المعلومات ولتطوير ممارسات عمل تكمل بعضها بعضا بدلا من الممارسات التي يحتمل أن تنافس بعضها بعضا.
    Another delegation drew attention to the upcoming conference on climate change and migration in Copenhagen later in the year and the importance of close collaboration with partners, notably IOM. UN ولفت وفد آخر الانتباه إلى المؤتمر القادم بشأن تغير المناخ والهجرة المزمع عقده في كوبنهاغن أواخر هذا العام وإلى أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء ولا سيما منظمة الهجرة العالمية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the counter-terrorism bodies established by the Security Council. UN 101- وشدّد عدة متكلمين على أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the counter-terrorism bodies established by the Security Council, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the counter-terrorism bodies established by the Security Council, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    1. Stresses the importance of close collaboration with partners, both inside and outside the United Nations system, including partnerships with regional organizations, and notes the efforts of the Secretary-General to strengthen such partnerships; UN 1 - تؤكد أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات الإقليمية، وتلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز هذه الشراكات؛
    His delegation commended the Secretariat’s efforts with regard to the strengthening of the UNIDO field programme, in line with the Business Plan, and emphasized the importance of close collaboration with host country Governments in the decentralization process. UN ٣٥ - ويثني وفده على جهود اﻷمانة المتعلقة بتعزيز برنامج اليونيدو الميداني، تماشيا مع خطة اﻷعمال، ويشدد على أهمية التعاون الوثيق مع حكومات البلدان المضيفة في عملية تطبيق اللامركزية.
    167. The General Assembly, in its resolution 61/276, stressed the importance of close collaboration with partners, both inside and outside the United Nations system, including partnerships with regional organizations. UN 167 - وأكدت الجمعية العامة، في قرارها 61/276، أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات الإقليمية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the bodies established by the Security Council to counter terrorism, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 88- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات التي أنشأها مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    5. In its resolution 60/136 on the in-depth study on all forms of violence against women, the General Assembly welcomed the work undertaken to date, and stressed the importance of close collaboration with, inter alia, United Nations treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 5 - وفي القرار 60/136 المتعلق بالدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، رحبت الجمعية العامة بالأعمال التي اتخذت حتى الآن، وأكدت أهمية التعاون الوثيق مع جهات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    89. In section XXI of its resolution 61/276, the General Assembly stressed the importance of close collaboration with partners, both inside and outside the United Nations system, including partnerships with regional organizations, and noted the efforts of the Secretary-General to strengthen such partnerships. UN 89 - في الجزء الحادي والعشرين من القرار 61/276، أكدت الجمعية العامة أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات الإقليمية، ولاحظت الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز تلك الشراكات.
    1. Stresses the importance of close collaboration with partners, both inside and outside the United Nations system, including partnerships with regional organizations, and notes the efforts of the Secretary-General to strengthen such partnerships; UN 1 - تشدد على أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء، داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات الإقليمية، وتحيط علماً بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز هذه الشراكات؛
    47. In its resolution 61/276 on " cross-cutting " issues in the administration and financing of United Nations peacekeeping operations, the General Assembly stressed the importance of close collaboration with partners " both inside and outside the United Nations system, including partnerships with regional organizations " . UN 47 - شددت الجمعية العامة، في قرارها 61/276 بشأن القضايا " الشاملة " في إدارة وتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، على أهمية التعاون الوثيق مع الشركاء " داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشراكات مع المنظمات الإقليمية " .
    12. The draft resolution on the in-depth study on all forms of violence against women (A/C.3/60/L.12) welcomed the work undertaken so far, and stressed the importance of close collaboration with, inter alia, United Nations treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 12 - أما مشروع القرار المتعلق بإجراء الدراسة المتعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة ((A/C.3/60/L.12، فأشاد بالأعمال التي أنجزت حتى الآن، وشدد على أهمية التعاون الوثيق مع جهات تضم من ضمن ما تضم، هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات ومن بينها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more