It has also launched the Global Initiative on Commodities to underline the importance of commodities in the development process. | UN | وأطلق أيضاً مبادرة عالمية بشأن السلع الأساسية للتشديد على أهمية السلع الأساسية في عملية التنمية. |
The African Group had stressed the importance of commodities several times in the course of the Board's session, including under the items on trade, African debt and LDCs. | UN | وقد شددت المجموعة الأفريقية على أهمية السلع الأساسية عدداً من المرات أثناء دورة المجلس، بما في ذلك في إطار البنود المتعلقة بالتجارة والديون الأفريقية وأقل البلدان نمواً. |
The importance of commodities 123 - 125Services and electronic commerce 126 - 127Trade efficiency 128 - 129 | UN | 2- أهمية السلع الأساسية 123- 125 3- الخدمات والتجارة الإلكترونية 126- 127 |
16. Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should continue its support to developing countries in this area. | UN | 16- نظراً لأهمية السلع الأساسية بالنسبة للعديد من البلدان النامية من حيث العمالة والدخل وحصائل الصادرات، ينبغي للأونكتاد أن يواصل دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |
Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should enhance its support to developing countries in this area. | UN | 148- نظرا لأهمية السلع الأساسية للعديد من البلدان النامية في مجالات العمالة والدخل وإيرادات التصدير، ينبغي للأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |
63. The representative of China stressed the importance of commodities in commodity-dependent developing countries and LDCs. | UN | 63- وشدد ممثل الصين على أهمية السلع الأساسية في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً التي تعتمد على السلع الأساسية. |
Considering the importance of commodities in LDC economies, it was necessary to deal with that issue, especially on the basis of the Report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues. | UN | وفي ضوء أهمية السلع الأساسية لاقتصاد هذه البلدان، يصبح من الضروري تناول هذه المسألة في أقرب وقت ممكن، على أساس التقرير الذي وضعه فريق الشخصيات البارزة. |
The Secretary-General of UNCTAD recalled the importance of commodities for the development process in many developing countries, in particular LDCs. | UN | الأمين العام للأونكتاد، فأشار إلى أهمية السلع الأساسية من أجل العملية الإنمائية في كثير من البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً. |
The Secretary-General of UNCTAD recalled the importance of commodities for the development process in many developing countries, in particular LDCs. | UN | الأمين العام للأونكتاد، فأشار إلى أهمية السلع الأساسية من أجل العملية الإنمائية في كثير من البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً. |
The Common Fund for Commodities, together with UNCTAD, the United Nations Development Programme, and the African, Caribbean and Pacific States, had jointly established the Global Initiative on Commodities to underline the importance of commodities in the development process. | UN | وقد أنشأ الصندوق المشترك للسلع الأساسية مع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدول الأفريقية ودول الكاريبي والمحيط الهادئ مبادرة مشتركة عالمية بشأن السلع الأساسية لتأكيد أهمية السلع الأساسية في العملية الإنمائية. |
23. There was broad agreement on the importance of commodities for development in developing countries and the need for a multifaceted approach to commodities. | UN | 23 - وكان هناك اتفاق واسع النطاق بخصوص أهمية السلع الأساسية بالنسبة إلى التنمية في البلدان النامية، والحاجة إلى الأخذ بنهج متعدد الجوانب إزاء السلع الأساسية. |
The importance of commodities, however, had been demonstrated during the Asian crisis, when the commodity sector in the affected countries responded very dynamically to measures such as devaluations, and provided the livelihood for large parts of the population, especially the poorer segments. | UN | غير أن أهمية السلع الأساسية قد ثبتت خلال الأزمة الآسيوية عندما استجاب قطاع السلع الأساسية في البلدان المتأثرة استجابة حيوية جداً لتدابير من قبيل تخفيض قيمة العملة، ووفر سُبل العيش لقطاعات كبيرة من السكان، وبشكل خاص لأفقر فئات السكان. |
The importance of commodities in world trade is declining and developing countries are losing their share in world commodity trade, particularly in dynamic, high-value agricultural products and processed items. | UN | هناك حالياً انخفاض في أهمية السلع الأساسية في التجارة العالمية، وفقدان من جانب الدول النامية لحصتها من التجارة العالمية للسلع الأساسية، خاصة في المنتجات الزراعية الدينامية المرتفعة القيمة والسلع المجهزة. |
I. Introduction 1. The importance of commodities in world trade is declining, and developing countries are losing their share in world commodity trade, even for their traditional export products. | UN | 1 - تتراجع أهمية السلع الأساسية في التجارة العالمية وتتناقص حصة البلدان النامية من التجارة العالمية في هذه السلع، حتى بالنسبة لصادرات هذه الدول التقليدية من المنتجات. |
The Secretary-General of UNCTAD recalled the importance of commodities for the development process in many developing countries, in particular LDCs. | UN | 2 - تحدث الأمين العام للأونكتاد، فأشار إلى أهمية السلع الأساسية من أجل العملية الإنمائية في كثير من البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً. |
There was broad agreement on the importance of commodities for development in developing countries and the need for a multifaceted approach to commodities. | UN | 23- وكان هناك اتفاق واسع النطاق بخصوص أهمية السلع الأساسية بالنسبة إلى التنمية في البلدان النامية، والحاجة إلى الأخذ بنهج متعدد الجوانب إزاء السلع الأساسية. |
2. The importance of commodities | UN | 2- أهمية السلع الأساسية |
Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should enhance its support to developing countries in this area. | UN | 144- نظرا لأهمية السلع الأساسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية في مجالات العمالة والدخل وحصائل الصادرات، ينبغي للأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |
Given the importance of commodities to many developing countries for employment, income and export earnings, UNCTAD should enhance its support to developing countries in this area. | UN | 144- نظرا لأهمية السلع الأساسية بالنسبة لكثير من البلدان النامية في مجالات العمالة والدخل وحصائل الصادرات، ينبغي للأونكتاد أن يعزز دعمه للبلدان النامية في هذا المجال. |
83. Lastly, given the importance of commodities for the advancement of developing countries, the international community should support the efforts of those countries to integrate local producers into international supply chains. | UN | 83 - وأخيرا، ونظرا لأهمية السلع الأساسية بالنسبة لتقدم البلدان النامية، قال إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها تلك البلدان لإدماج المنتجين المحليين في سلاسل العرض الدولية. |