The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. | UN | كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية. |
We also recognize that the importance of cooperation between the United Nations and the OIC reaches far beyond the Islamic world. | UN | ونحن نـــدرك أيضا أن أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتـــمر اﻹسلامي يتجاوز كثيرا العالم اﻹسلامي. |
Conscious of the importance of cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, | UN | وإذ يعي أهمية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية، |
Its content emphasizes the importance of cooperation between the United Nations Secretariat, United Nations agencies and programmes and regional organizations and others. | UN | فمضمونه يؤكد أهمية التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة، ووكالاتها وبرامجها والمنظمات الإقليمية وسواها. |
Section IV contains a discussion on the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture. | UN | ويتضمن القسم الرابع مناقشة تتعلق بأهمية التعاون بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة لمكافحة التعذيب. |
It underlines the importance of cooperation between the OSCE and other international organizations on the basis of their comparative advantages. | UN | وهو يشدد على أهمية التعاون بين منظمة الأمن والتعاون وبين المنظمات الدولية الأخرى على أساس من المزايا النسبية لكل منها. |
It stressed the importance of cooperation between the international community and Equatorial Guinea. | UN | وشددت على أهمية التعاون بين المجتمع الدولي وغينيا الاستوائية. |
Brazil continues to stress the importance of cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The importance of cooperation between the States involved in an expulsion process was underlined. | UN | وتم تأكيد أهمية التعاون بين الدول المشتركة في عملية الطرد. |
Turning to the post-2015 development agenda, he spoke of the importance of cooperation between the Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وانتقل إلى جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، ليبين أهمية التعاون بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
" Cognizant of the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations in the context of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, | UN | " وإذ يدرك أهمية التعاون بين اﻷمم المتحــدة والمنظمــات اﻹقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
In this respect we must emphasize the importance of cooperation between the OAU and the United Nations in order to promote a favourable climate for lasting national reconciliation in the country. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن نؤكد على أهمية التعاون بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة من أجل النهوض بمناخ مؤات للمصالحة الوطنية الدائمية في ذلك البلد. |
Council members underlined the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and noted the European Union's complementary role in maintaining international peace and security. | UN | وشدد أعضاء المجلس على أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وأشاروا إلى الدور التكميلي للاتحاد الأوروبي في صون السلام والأمن الدوليين. |
The sponsors had revised the draft resolution to make reference to the importance of cooperation between the international community and the Government of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقال إن الأطراف الراعية لمشروع القرار عدلته بحيث يشير إلى أهمية التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
It emphasized the importance of cooperation between the Government and independent human rights institutions with NGOs and media professionals to promote inter-community tolerance. | UN | وشددت على أهمية التعاون بين الحكومة والمؤسسات المستقلة لحقوق الإنسان ومع المنظمات غير الحكومية والمهنيين العاملين في وسائط الإعلام بغرض تعزيز التسامح المتبادل بين الطوائف. |
The importance of cooperation between the countries concerned and their efforts to combat trafficking in opioids and precursor chemicals was stressed. | UN | وشُدِّد على أهمية التعاون بين البلدان المعنية وأهمية جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بشبائه الأفيون والكيمياويات السليفة. |
51. Furthermore, the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements could not be overemphasized. | UN | ٥١ - وزيادة على ذلك لا يمكن المبالغة في أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية اﻷخرى. |
My delegation wishes to emphasize the importance of cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of such organizations to respond to natural disasters. | UN | ووفد بلدي يود أن يؤكد أهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية من أجل زيادة قدرة تلك المنظمات على الاستجابة للكوارث الطبيعية. |
It emphasizes the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations in preventive activities in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | ويؤكد المجلس أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في مجال اﻷنشطة الوقائية وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The importance of cooperation between the United Nations and regional organizations has been more recognized by the international community during the current decade than at any time before. | UN | والمجتمع الدولي أقر بأهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إقرارا أوضح في العقد الجاري منه في أي وقت مضى. |
He further discusses the importance of cooperation between the Special Rapporteur and regional mechanisms established to combat torture. | UN | ويناقش كذلك أهمية التعاون فيما بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة من أجل مناهضة التعذيب. |