"importance of coordination among" - Translation from English to Arabic

    • أهمية التنسيق بين
        
    • أهمية التنسيق فيما بين
        
    • بأهمية التنسيق بين
        
    In that context, the importance of coordination among domestic stakeholders was emphasized. UN وفي هذا السياق، شُدد أيضا على أهمية التنسيق بين شتى أصحاب المصلحة في الداخل.
    While progress has been made, the Board emphasizes the importance of coordination among the parties involved, and will follow up on the functioning of the revised governance arrangements; UN وبالرغم من إحراز تقدم، يؤكد المجلس على أهمية التنسيق بين الأطراف المعنية، وسوف يتابع أداء ترتيبات الحوكمة المنقحة؛
    Moreover, the Board emphasized the importance of coordination among the concerned international institutions and donor countries in delivering technical and financial assistance. UN وعلاوة على ذلك، شدد المجلس التنفيذي على أهمية التنسيق بين المؤسسات الدولية المعنية والبلدان المانحة في تقديم المساعدة التقنية والمالية.
    The importance of coordination among those initiatives was also highlighted. UN وشُدِّد أيضاً على أهمية التنسيق فيما بين تلك المبادرات.
    I would also like to emphasize the importance of coordination among the different United Nations offices operating in the region. UN كما أود أن أؤكد على أهمية التنسيق فيما بين مكاتب الأمم المتحدة المختلفة التي تعمل في المنطقة.
    The Group recognized the importance of coordination among donors, other technical assistance providers and recipient countries in order to leverage resources, increase efficiency, avoid duplication of effort and meet the technical assistance needs of recipient countries. UN وأقرّ الفريقُ بأهمية التنسيق بين الجهات المانحة وسائر مقدّمي المساعدة التقنية والبلدان المستفيدة منها، بغية تعظيم الاستفادة من الموارد وزيادة الكفاءة وتفادي ازدواجية الجهود وتلبية ما يُستبان من احتياجات لدى البلدان المستفيدة إلى المساعدة التقنية.
    Furthermore, he underscored the importance of coordination among regulators and enforcement authorities with a view to making corporate reporting cost-effective. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد أهمية التنسيق بين هيئات التنظيم وسلطات الإنفاذ لجعل الإبلاغ من جانب الشركات فعالاً من حيث التكلفة.
    1. Reaffirms the role of UNCTAD technical cooperation as a fundamental pillar of the organization and stresses the importance of coordination among the three pillars for better coherence and impact when providing technical assistance; UN 1 - يؤكد من جديد دور الأونكتاد في مجال التعاون التقني بوصفه دعامة أساسية للمنظمة ويشدد على أهمية التنسيق بين الدعامات الثلاث من أجل تحسين التماسك والتأثير عند تقديم المساعدة التقنية؛
    The Council stresses the importance of coordination among humanitarian, development, gender, child protection, peacekeeping and military actors in the region. UN ويؤكد المجلس أهمية التنسيق بين الجهات الفاعلة في المجال العسكري وفي مجالات تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية ومراعاة نوع الجنس وحماية الطفل وحفظ السلام في المنطقة.
    1. Reaffirms the role of UNCTAD technical cooperation as a fundamental pillar of the organization and stresses the importance of coordination among the three pillars for better coherence and impact when providing technical assistance; UN 1- يؤكد من جديد دور الأونكتاد في مجال التعاون التقني بوصفه دعامة أساسية للمنظمة ويشدد على أهمية التنسيق بين الدعامات الثلاث من أجل تحسين التماسك والتأثير عند تقديم المساعدة التقنية؛
    The Council stresses the importance of coordination among humanitarian, development, gender, child protection, peacekeeping and military actors in the region. UN ويؤكد المجلس على أهمية التنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية والجنسانية والعسكرية والمعنية بحماية الطفل وحفظ السلام في المنطقة.
    Some speakers noted the importance of coordination among political institutions and involvement of the media in efforts to prevent corruption. UN 49- ولاحظ بعض المتكلمين أهمية التنسيق بين المؤسسات السياسية وإشراك وسائط الإعلام في جهود منع الفساد.
    At the most recent workshop held in Paris in January 2008, the two Networks had discussed the importance of coordination among bilateral and multilateral agencies aimed at strengthening gender equality efforts in partner countries. UN وقد ناقشت الشبكتان في آخر حلقة عمل عقدت في باريس في كانون الثاني/يناير 2008، أهمية التنسيق بين الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف تعزيز جهود المساواة بين الجنسين في البلدان الشريكة.
    Furthermore, the borderless nature of e-finance greatly increases the importance of coordination among national financial supervisory authorities for the purpose of better managing systemic risks originating in the financial sector. UN وإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة التمويل الإلكتروني المفتوحة عبر الحدود تزيد إلى حد بعيد من أهمية التنسيق بين السلطات الإشرافية المالية الوطنية بغية تحسين إدارة المخاطر الشاملة الناشئة في قطاع التمويل.
    113. The report was commended for underscoring the importance of coordination among duty stations in overcoming the problem of excessive vacancies. UN 113 - تمت الإشادة بالتقرير لتأكيده على أهمية التنسيق بين مراكز العمل للتغلب على مشكلة الشواغر المفرطة.
    Recognizing the importance of coordination among climate finance contributors and recipients, further work is needed on climate finance effectiveness in order to address the full life cycle of climate finance. UN وبالنظر إلى أهمية التنسيق فيما بين المساهمين في التمويل المتعلق بالمناخ والمستفيدين منه، فإن ثمة حاجة لمواصلة الجهود المبذولة لتحقيق فعالية التمويل المتعلق بالمناخ لتشمل جميع مراحله.
    The importance of coordination among relevant authorities at the national level was also noted. UN وأُشير أيضاً إلى أهمية التنسيق فيما بين السلطات المعنيَّة على الصعيد الوطني.
    He stressed the importance of coordination among the treaty bodies and the importance of providing technical assistance to States parties to enable them to meet their obligations. UN وشدد على أهمية التنسيق فيما بين هيئات المعاهدات وأهمية تقديم المساعدة التقنية للدول الأطراف من أجل تمكينها من الوفاء بالتزاماتها.
    He discussed various obstacles to the successful implementation of IFRS and highlighted the importance of coordination among a country's regulatory regimes for the success of the implementation process. UN وتطرّق إلى مختلف العقبات التي تعترض تحقيق النجاح في تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية، وأبرز أهمية التنسيق فيما بين الأطر التنظيمية للبلد من أجل النجاح في عملية التنفيذ.
    37. On a related matter, the Advisory Committee emphasizes the importance of coordination among the organizations of the United Nations system, within in the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 37 - وفي مسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    (b) Stressed the importance of coordination among and also within international organizations and of statistical capacity-building. UN (ب) شددت على أهمية التنسيق فيما بين المنظمات الدولية وداخلها، وعلى أهمية بناء القدرات في المجال الإحصائي.
    (c) Acknowledged the importance of coordination among different bodies active in the field of statistics in the region, and urged the Economic and Social Commission for Western Asia to play a greater role in that coordination; UN (ج) أقرت بأهمية التنسيق بين مختلف الهيئات النشطة في مجال الإحصاءات في المنطقة، وحثت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على القيام بدور أكبر في ذلك التنسيق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more