"importance of evaluating" - Translation from English to Arabic

    • أهمية تقييم
        
    • بأهمية تقييم
        
    During the workshop, the importance of evaluating the functioning of the ecosystems alongside the natural resources base was underlined. UN وأثناء حلقة العمل، تم التأكيد على أهمية تقييم أداء النظم الإيكولوجية إلى جانب الموارد الطبيعية.
    29. He highlighted the importance of evaluating the United Nations poverty eradication efforts undertaken in the framework of the Millennium Declaration. UN 29 - وأبرز بعد ذلك أهمية تقييم جهود الأمم المتحدة للقضاء على الفقر المضطلع بها في إطار إعلان الألفية.
    In planning future activities, the importance of evaluating past WID endeavours was highlighted. UN وقد تأكدت أهمية تقييم الجهود المبذولة سابقا لادماج المرأة في التنمية عند تخطيط اﻷنشطة في المستقبل.
    Building on the remarks of other panellists, she also stressed the importance of evaluating the impact of policy decisions on families and the need for family-friendly policies. UN واستناداً إلى ملاحظات مشاركين آخرين في حلقة النقاش، شددت أيضاً على أهمية تقييم أثر قرارات السياسة العامة في الأسرة والحاجة إلى وضع سياسات مراعية للأسرة.
    At this critical five-year mark, Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the AIDS fight. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة بعد مرور خمس سنوات على إعلان الالتزام، تسلم مالطة بأهمية تقييم التقدم المحرز في مكافحة الإيدز.
    67. He also underscored the importance of evaluating operational activities with uniform standards and in keeping with institutional evaluation arrangements. UN 67 - وأبرز أيضاً أهمية تقييم الأنشطة التنفيذية استناداً إلى معايير موحّدة وتمشياً مع ترتيبات التقييم المؤسسية.
    The importance of evaluating TRCB-projects with regard to their efficiency, effectiveness and impact was highlighted by several experts. UN 15- أبرز العديد من الخبراء أهمية تقييم مشاريع بناء القدرات المرتبطة بالتجارة من حيث كفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    18. A number of concluding comments emphasize the importance of evaluating the impact of temporary special measures and suggest programmes or policies to support them. UN 18 - ويؤكد عدد من التعليقات الختامية على أهمية تقييم أثر التدابير الخاصة المؤقتة، وتقترح برامج أو سياسات لدعمها.
    The importance of evaluating the whole NHRAPs process was also highlighted, which will help determine lessons learnt and best practices. UN كما سُلط الضوء على أهمية تقييم مجمل عملية خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان، باعتبار أنه سيساعد على تحديد الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    :: importance of evaluating the effectiveness of operational activities by assessing their impact on poverty eradication, economic growth and sustainable development of recipient countries (paras. 7 and 67) UN :: أهمية تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية بتقدير حجم أثرها على الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة للبلدان المستفيدة (الفقرتان 7 و67)
    :: importance of evaluating the effectiveness of operational activities by assessing their impact on poverty eradication, economic growth and sustainable development of recipient countries (paras. 7 and 67) UN أهمية تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية بتقدير حجم أثرها على الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة للبلدان المستفيدة (الفقرتان 7 و67)؛
    239. While resolution 62/208 stressed the importance of evaluating the United Nations Development Assistance Framework, a relatively small number of countries conducted full evaluations. UN 239 - مع أن القرار 62/208 يشدد على أهمية تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أجرى عدد قليل من البلدان نسبياً عمليات تقييم كاملة.
    74. While resolution 62/208 stressed the importance of evaluating the Development Assistance Framework, a relatively small number of countries conducted full evaluations. UN 74 -ومع أن القرار 62/208 يشدد على أهمية تقييم إطار عمل المساعدة الإنمائية، أجرى عدد قليل من البلدان نسبياً عمليات تقييم كاملة.
    The importance of evaluating and improving the effectiveness of strategies and instruments available and applied, in responding to the global drug problem in all its dimensions and under the principle of shared responsibility, was noted. UN 102- وأُشير إلى أهمية تقييم الاستراتيجيات والأدوات المتاحة والمطبقة وتحسين فعاليتها في سياق التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية بجميع أبعادها ووفقا لمبدأ المسؤولية المشتركة.
    13. An expert from the World Bank's " Doing Business " project emphasized the importance of evaluating a country's regulatory environment. UN 13- وأبرز أحد الخبراء من مشروع البنك الدولي المعنون " ممارسة أنشطة الأعمال " ( " Doing Business " ) أهمية تقييم البيئة التنظيمية لأي بلد.
    37. Mr. Conte (Guinea), noting that the task of the sixty-ninth session of the General Assembly was to formulate the goals for the post-2015 development agenda, stressed the importance of evaluating the achievements of the MDGs, including in primary education, equal access to education for girls and boys, women's empowerment, nutrition, combating HIV/AIDS and maternal and child health after 14 years of implementation. UN 37 - السيد كونتي (غينيا): أشار إلى أن مهمة الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة تتمثل في صياغة أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015، وشدد على أهمية تقييم إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك في مجالات التعليم الابتدائي، والمساواة في الحصول على التعليم للفتيان والفتيات، وتمكين المرأة، والتغذية، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وصحة الأم والطفل، بعد 14 سنة من التنفيذ.
    27. In recognition of the importance of evaluating how a staff member performs throughout a cycle, competencies will continue to be evaluated. UN 27 - اعترافا بأهمية تقييم الطريقة التي يؤدي فيها الموظف عمله طيلة الدورة، سيتواصل تقييم كفاءات الموظف.
    At this midway point to the achievement of the Millennium Development Goals, the Order of Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the fight against HIV/AIDS. UN وعند نقطة منتصف المدة هذه في مرحلة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تقر المنظمة بأهمية تقييم التقدم المحرز حتى الآن في الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more