"importance of full respect for" - Translation from English to Arabic

    • أهمية الاحترام التام
        
    • أهمية الاحترام الكامل
        
    The Ministers reiterated the importance of full respect for the rights of refugees and displaced persons to return to their homes in safety. UN وكرر الوزراء اﻹعراب عن أهمية الاحترام التام لحقوق اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم بأمان.
    9. The Republic of Croatia would like to emphasize the importance of full respect for the aforementioned criteria because of the legitimacy of the Security Council's actions. UN ٩ - وتود جمهورية كرواتيا تأكيد أهمية الاحترام التام للمعايير المشار اليها آنفا من أجل شرعية أعمال مجلس اﻷمن.
    Stressing the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information and democratic participation, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية استقاء المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    The Ministers reiterated the importance of full respect for the rights of refugees and displaced persons to return to their homes in safety. UN وأكد الوزراء من جديد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم سالمين.
    In that regard, he noted with satisfaction the many delegations which had stressed the importance of full respect for the letter and spirit of the Statute. UN وفي هذا الشأن، أشار مع الارتياح إلى أن وفوداً كثيرة قد أكدت أهمية الاحترام الكامل للنظام الأساسي نصّاً وروحاً.
    They underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity and the authority of the Lebanese State in accordance with Security Council resolutions. UN وأكدوا أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية، ولسلطة الدولة اللبنانية وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    Stressing the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information and democratic participation, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Stressing the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information and democratic participation, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام التام لحرية استقاء المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات والمشاركة الديمقراطية،
    Stressing also the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information, to democratic participation, to accountability and to combating corruption, UN وإذ يشدد أيضاً على أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات، والمشاركة الديمقراطية، والمساءلة، ومكافحة الفساد،
    In this respect, the Coalition stresses the importance of full respect for and implementation of all commitments made at those Conferences. UN وفي هذا الإطار يشدد الائتلاف على أهمية الاحترام التام لتنفيذ جميع الالتزامات التي أعلن عنها في مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000.
    Stressing also the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information, to democratic participation, to accountability and to combating corruption, UN وإذ يشدد أيضاً على أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات، والمشاركة الديمقراطية، والمساءلة، ومكافحة الفساد،
    The members again called upon all factions to respect the rights of the civilian population and to comply with international humanitarian law, and stressed the importance of full respect for gender equity and human rights. UN ودعا الأعضاء أيضا جميع الفصائل إلى احترام حقوق السكان المدنيين والتقيد بالقانون الإنساني الدولي وشددوا على أهمية الاحترام التام للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    The members again called upon all factions to respect the rights of the civilian population and to comply with international humanitarian law, and stressed the importance of full respect for gender equity and human rights. UN ودعا الأعضاء أيضا جميع الفصائل إلى احترام حقوق السكان المدنيين والتقيد بالقانون الإنساني الدولي وشددوا على أهمية الاحترام التام للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Stressing also the importance of full respect for the freedom to seek, receive and impart information, including the fundamental importance of access to information to democratic participation, to accountability and to combating corruption, UN وإذ تؤكد أيضاً أهمية الاحترام التام لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها للغير، بما في ذلك الأهمية الأساسية للوصول إلى المعلومات، والمشاركة الديمقراطية، والمساءلة، ومكافحة الفساد،
    They underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity, and the authority of the Lebanese State, in accordance with Security Council resolutions. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن على أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامة أراضيه، ولسلطة الدولة اللبنانية، وذلك وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    The members of the Council underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity and the authority of the Lebanese State, in accordance with Security Council resolutions. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية وسلطة الدولة اللبنانية، وفقا لما تنص عليه قرارات مجلس الأمن.
    The members of the Council underlined the importance of full respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of Lebanon and the authority of the Lebanese State, in accordance with Council resolutions. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية وسلطة الدولة اللبنانية، وفقا لما تنص عليه قرارات مجلس الأمن.
    338. The importance of full respect for legislative mandates and the key role of inter-governmental bodies were emphasized. UN ٨٣٣ - وجرى تأكيد أهمية الاحترام الكامل للولايات التشريعية والدور الرئيسي للهيئات الحكومية الدولية.
    338. The importance of full respect for legislative mandates and the key role of inter-governmental bodies were emphasized. UN ٨٣٣ - وتم تأكيد أهمية الاحترام الكامل للولايات التشريعية والدور الرئيسي للهيئات الحكومية الدولية.
    Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and the authorities in the region, as well as relevant international organizations, to facilitate such full respect, UN وإذ تشدد على أهمية الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ﻹنجاح جهود السلام المبذولة في المنطقة، وإذ تهيب بالحكومات والسلطات في المنطقة، وكذلك المنظمات الدولية ذات الصلة، تيسير هذا الاحترام التام،
    Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and the authorities in the region, as well as relevant international organizations, to facilitate such full respect, UN وإذ تؤكد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالنسبة لنجاح جهود السلام في المنطقة، وإذ تطلب الى الحكومات والسلطات في المنطقة، فضلا عن المنظمات الدولية ذات الصلة، أن تيسر هذا الاحترام الكامل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more