"importance of giving" - Translation from English to Arabic

    • أهمية إيلاء
        
    • أهمية إعطاء
        
    • أهمية منح
        
    • أهمية تزويد
        
    • أهمية تقديم
        
    • أهمية توجيه
        
    • بأهمية منح
        
    Some representatives noted the importance of giving due attention to scientific capacitybuilding in areas relevant to the Convention. UN وأشار بعض الممثلين إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب إلى بناء القدرات العلمية في مجالات تتصل بالاتفاقية.
    A number of speakers noted the importance of giving due attention to combating maritime drug trafficking. UN ولاحظ عدد من المتكلمين أهمية إيلاء الاهتمام الواجب لمكافحة الاتجار بالمخدرات بحرا.
    Both the " pro " and the " anti " camps perhaps can agree on the importance of giving realistic and practical attention to the requirements for disarmament. UN ويمكن للحملات المناصرة والمناهضة على السواء الاتفاق على أهمية إيلاء اهتمام واقعي وعملي لمتطلبات نزع السلاح.
    Some experts also highlighted the importance of giving priority to helping Governments access these sources of finance. UN وسلط بعض الخبراء الضوء أيضا على أهمية إعطاء الأولوية لمساعدة الحكومات على الوصول إلى هذه المصادر التمويلية.
    The importance of giving women a say in national and municipal affairs was recognized; they were increasingly represented in governmental departments and it was hoped that the trend would continue throughout the country, including in local government. UN إن أهمية إعطاء دور للنساء في الشؤون الوطنية والبلدية معترف بها؛ لهن تمثيل متزايد في الإدارات الحكومية، ومما هو مأمول فيه أن يستمر هذا الاتجاه في كل أنحاء البلد، بما في ذلك الحكم المحلي.
    Once again, my delegation would like to reiterate the importance of giving the Secretary-General the authority and flexibility he needs to manage the Secretariat. UN مرة أخرى، يود وفدي أن يؤكد مجددا على أهمية منح الأمين العام السلطة والمرونة التي يحتاج إليها لإدارة الأمانة العامة.
    The importance of giving appropriate flexibility to the Secretariat in such planning was recalled. UN وأشير إلى أهمية تزويد الأمانة بقدر مناسب من المرونة في عمليات التخطيط من هذا القبيل.
    The importance of giving an account of the essential terms of an employment relationship was also emphasized by the amendment of the Act on the Supervision of Labour Protection. UN وتم أيضا التشديد على أهمية تقديم بيان عن الشروط الأساسية لعلاقة العمل بتعديل القانون المتعلق بالإشراف على حماية العمال.
    Several delegations mentioned in this context the importance of giving priority to programmes in Africa. UN وتطرقت عدة وفود في هذا الإطار إلى ذكر أهمية إيلاء الأولوية للبرامج في أفريقيا.
    They stressed the importance of giving continuing attention to radio and print media. UN وشددت على أهمية إيلاء اهتمام متواصل لوسائط اﻹعلام اﻹذاعية والمطبوعة.
    The Ministers also emphasized the importance of giving appropriate consideration to women and children's health in the discussion on the post-2015 development agenda. UN وشدَّد الوزراء أيضاً على أهمية إيلاء النظر الملائم بصحة النساء والأطفال في المناقشات الجارية حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Ministers also emphasized the importance of giving appropriate consideration to the prevention and control of non-communicable diseases in the discussion on the post-2015 development agenda. UN وشدَّد الوزراء أيضاً على أهمية إيلاء النظر الملائم للوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها في المناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    2. Notes the importance of giving due consideration to a culture of peace in the context of the post-2015 development agenda; UN 2 - تشير إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب لثقافة السلام في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    While stressing the importance of giving all human rights equal importance, the Government of Belarus raised its concern about the politicization of human rights and suggested that a politically motivated approach to human rights issues needed to be eradicated. UN وبينما شددت حكومة بيلاروس على أهمية إيلاء أهمية متساوية لجميع حقوق الإنسان، أعربت عن قلقها إزاء تسييس حقوق الإنسان وأشارت إلى ضرورة استئصال أي نهج ذي دوافع سياسية في مسائل حقوق الإنسان.
    First, when identifying peacebuilding priorities and challenges, the Commission has rightly pointed out the importance of giving equal attention to the issues of security, democracy and development. UN أولا، إن اللجنة لدى تحديدها أولويات بناء السلام وتحدياتها أشارت بحق إلى أهمية إيلاء اهتمام متكافئ إلى قضايا الأمن والديمقراطية والتنمية.
    The importance of giving priority to the African continent has been reiterated and the aim of supporting the ICT component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) remains high on this Working Group's agenda. UN وكُررت من جديد أهمية إيلاء أولوية للقارة الأفريقية ومازال هدف دعم عنصر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ضمن أولويات جدول أعمال الفريق العامل.
    As far as the response was concerned, the Symposium emphasized the importance of giving a voice to the G-192 in containing the crises. UN أما فيما يتعلق بالاستجابة لهذه الانعكاسات، فقد شدد المشاركون على أهمية إعطاء صوت لمجموعة اﻟ 192 في مجال احتواء الأزمات.
    They insist on the importance of giving the Appeals Tribunal the resources to perform its functions in a professional manner. UN ويصرون على أهمية إعطاء محكمة الاستئناف الموارد اللازمة لأداء مهامها بطريقة مهنية.
    While he understood that it was not easy to find such personnel, especially if qualified nationals chose to emigrate, he nonetheless stressed the importance of giving high priority to action to deal with the backlog. UN وفي حين أبدى تفهمه لصعوبة توفر مثل هؤلاء الموظفين، ولا سيما إذا كان المواطنون الأكفاء يفضلون الهجرة، فإنه شدد على أهمية إعطاء أولوية كبيرة إلى الإجراءات الرامية إلى معالجة القضايا المتراكمة.
    It stressed the importance of giving OIOS operational independence and reaffirmed the primacy of OIOS in investigating category I cases. UN وأضاف أن المجموعة تؤكد على أهمية منح مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاستقلال في عمله وتؤكد من جديد الأولوية التي يجب أن تمنح للمكتب من أجل التحقيق في قضايا الفئة الأولى.
    64. One group of delegations emphasized the importance of giving new members of the Bureau the necessary guidance on the functions they are to perform. UN 64 - شددت مجموعة من الوفود على أهمية تزويد أعضاء المكتب الجدد بالتوجيه اللازم بشأن ما يكلّفون بتنفيذه من مهام.
    As for more general recommendations about policy and practice concerning tolerance of and non-discrimination against religion and belief throughout China, the Special Rapporteur wishes to stress the importance of giving State officials and judges adequate human-rights training, especially on the subject of religious freedom. UN أما فيما يتعلق بالتوصيات اﻷعم بصدد السياسة والممارسة المتصلتين بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد في جميع أنحاء الصين، فإن المقرر الخاص يرغب في تأكيد أهمية تقديم تدريب مناسب في مجال حقوق اﻹنسان، وبالخصوص عن موضوع الحرية الدينية للموظفين الحكوميين والقضاة.
    In setting out the implications of objective, the Government underlined the importance of giving the gender equality perspective particular attention. UN وأكدت الحكومة في عملية تحديدها لآثار هذا الهدف، أهمية توجيه اهتمام خاص لمنظور المساواة بين الجنسين.
    13. Switzerland also recognized the importance of giving individuals recourse to complaints mechanisms. UN 13- وقد أقرت سويسرا أيضاً بأهمية منح الأفراد إمكانية اللجوء إلى آليات الشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more